Пользовательский поиск

Книга Дух Татуина. Содержание - Глава 23

Кол-во голосов: 0

— Наш план? — спросила Лея. — Подходим и стреляем?

— Если придется, — ответил он. — Но давай-ка сначала попробуем кое-что другое. У тебя еще есть блокнот из ховерскаута?

Лея повернулась к Хэну спиной, чтобы тот смог достать его из рюкзака. Они поднялись по склону — пройдя мимо еще двух тел штурмовиков — и подошли к командиру отряда, который прятался в естественном бруствере из песчаника.

Осмотрев Лею, он был удивлен плохо сидящей броней.

— Служебные номера?

— Он обучается тактике, — сказал Хэн, указывая на Лею. — Я — его тренер.

Командир отделения смотрел на Лею.

— У учебного персонала что, нет служебных номеров?

— Я из командования. Не из учебного персонала. — Лея смотрела в линзы штурмовика молча, словно уже ответила на его вопрос.

Тогда он обратился к Хэну:

— А твой?

— Не отвечать, солдат, — Лея забрала планшет у Хэна и дала ему винтовку. — Он под моим командованием, вы понимаете.

Командир отделения, совершенно очевидно не понимал и не сводил глаз с Хэна.

Хэн развел руками.

Командир повернулся к Лее:

— Агрессивный у вас настрой, молодой человек.

— Ваше следование протоколу будет отмечено, — сказала Лея, не обращая внимания на его слова. — Я лично запишу его. Ваш служебный номер?

— СТ-347, — штурмовик произнес номер почти авоматически. — Сэр.

— Спасибо, — Лея изобразила, что заносит номер в планшет. — Мы были с первой ротой до передислокации. Теперь мы работаем с вами. Нам нужно место для наблюдения за лагерем тускенов, чем ближе, тем лучше.

— Сэр?

— Нам не нужны помощники, — сказала Лея, — секретные наблюдения.

— Можете занять его место, — СТ-347 указал пальцем на снайпера. — Просматривается вся зона, и пока у нас есть пара электро…

— Чем ближе к месту действия, тем лучше, — повторила Лея с нажимом. — Нам нужно быть на месте прежде, чем первая рота передислоцируется.

— Ближе? — Он показал на планшет. — Тогда лучше берите это. И голову не поднимайте — тускены любят стрелять по нашим линзам.

Когда они были готовы, СТ-347 отвел их на гребень холма. Последние несколько метров они проползли, и с края гребня стал виден лагерь тускенов. Лея была удивлена тем, что он был довольно далеко, в песках. Пятнышко скалистой почвы у подножия большой дюны. Невооруженным взглядом она разглядела лишь тучные тела бант и маленькие хижины тускенов.

— Ближе всего с той дюны, — сказал штурмовик. — Но если вы были с первой ротой, вы должны были только что там быть.

— Отсюда эти холмы кажутся намного ближе. — Лея повернулась к Хэну: — Я говорил тебе проверить дистанцию, солдат.

СТ-347 посмотрел на Хэна из-за спины Леи, понимающе глядя на солдата, который попал под раздачу офицера. Потом он посмотрел на склон под их ногами и приказал двум проходящим штурмовикам остановиться.

— Вас проведут 789 и 636, сэр. Они позаботятся о вашей сохранности.

— Вы очень помогли, СТ-347. — Лея отвернулась от склона и посмотрела на Хэна. — Похоже, мне дали не очень-то способного помощника.

Спускаясь к своему эскорту, Лея услышала, как СТ-347 спросил Хэна:

— Что это за мальчишка? Племянник Пеллаэона?

— Хуже, — отозвался Хэн так же тихо. — Сынуля Квентона. Прямиком из академии. Он не слишком-то распространяется об этом. Сам видишь почему.

— Да, повезло тебе, братишка, — кивнул СТ-347. — Удачи. Надеюсь, ты сможешь его не потерять.

Через сорок минут Хэн и Лея крались к гребню дюны. Солнца безжалостно жгли с неба, и даже несмотря на максимальную мощность охладителя, Лея чувствовала, словно ползет по мангалу.

Она повернулась к Хэну:

— Ты как?

— Не беспокойся за меня. Эмалу видела?

— Нет, — сказала Лея. — И я не волнуюсь. Говорила я ей, что так и будет.

— Ну конечно.

— Что?

— Конечно, не волнуешься.

Они добрались до вершины и уставились вниз со стороны, где был крутой склон дюны. Внизу, метров двести от них, стояло триста хижин из шкур банты. Они стояли между скалами у ближнего края небольшого оазиса. С другой стороны лагеря стояла не временная палатка, а настоящая хижина, покрытая шкурою банты, но построенная на каркасе из костей. Рядом с ней, под возвышающимся ребром банты, лежала груда каких-то белых палок. Лее подумалось, что это не совсем палки.

Лея подняла бинокль и посмотрела на хижину возле арки из ребра банты. Стены хижины были врыты глубоко в песок, а дверь была закрыта простенькой перекладиной из кости банты.

— Посмотри на хижину возле груды костей, — сказал Хэн.

— Уже, — сухо отозвалась Лея. — Это тюрьма. Лея поняла бы это даже без перекладины. От взгляда на хижину у нее бежали мурашки по коже. Это было место пыток и смерти, место, где отчаяние и боль так пронизали Силу, что Лея чувствовала это даже с вершины дюны. У нее заболело плечо и все старые раны — особенно те, что нанес дроид — следователь в камере на Звезде Смерти.

Лея опустила бинокль и отвернулась.

— Весело будет.

— Весело? — сказал Хэн. — Ты не перегрелась? Может, тебе вентилятор подкрутить?

— Не надо, — сказала Лея. — Я чувствую, что там происходит.

— Опять Сила? — Хэн был явно недоволен, даже голосовой аппарат этого не скрыл. — Ты знаешь, что там происходило? Или будет происходить?

Лея пожала плечами:

— Не знаю. Я чувствую призрачную боль.

— Отлично… как будто настоящей боли тебе мало, — Хэн повернулся к оазису. — Может, это Китстер. Он там, наверное, если еще жив.

Лея представила лицо Китстера и заставила себя взглянуть на хижину. Боль не усилилась, но оазис стал казаться более знакомым, как Мос Эспа после отъезда из лавки Уотто: как дом Шми, где скрывалась Лея.

Внутри у нее похолодело. Через пару секунд она ощутила приглушенное временем одиночество и отчаяние от хижины, и бинокль выпал у нее из рук. Она беспомощно смотрела, как он падает вниз по склону и исчезает, заваленный песком.

— Лея! — прошипел Хэн. Он повертел головой, оглядев гребень дюны. — Что случилось? Похоже, капитан увидел, как ты уронила бинокль!

— Они держали ее здесь, — сказала Лея, все еще не отойдя от шока. — Здесь пытали Шми Скайвокер.

Глава 23

Чубакка и сквибы ехали в Мос Эспу окольными путями — сперва пришлось объехать высотки Моспика, чтобы не попасться на глаза группе ховерскаутов, летящих по пустыне к югу от города, потом пришлось промчаться через Каньонарку, чтобы сбросить хвост, который они подцепили на въезде в Лощину Зельрика. Ц-ЗПО, которому было поручено осматривать местность с биноклем, доложил, что видит непреодолимое препятствие. Имперский шагающий танк АТВ подходил закрыть пещеру, в которой был спрятан «Сокол». Чубакка добавил скорости. Та пещера, где был спрятан «Сокол», была не аркой, вроде той, где скрывался пескоход. Вход у нее был широкий, как глотка космического слизня, а внутри — два поворота, которые Чубакка с легкостью пролетел бы и вслепую. Пещера была укрыта очень надежно — она располагалась в ущелье, в конце бассейна Биды, и ее можно было заметить только с одного-единственного места на краю лощины. Из-за этого пещера стала излюбленным местом для встреч контрабандистов задолго до того, как хатты воцарились на Татуине.

— Ты меня не понял, — сказал Ц-ЗПО. — Я сказал, что танк перед нами.

Чубакка нетерпеливо рыкнул.

— Скоро тебе будет не наплевать, — резко ответил Ц-ЗПО. — Там два ховерскаута, они уже заняли позиции.

Чубакка повернулся, чтобы приказать сквибам сесть за пушку, и обнаружил, что они уже залезли на сиденье. Грис взялся за гашетку, а Слай принялся разбирать гранаты и термальные детонаторы на поясах, которые он снял со штурмовиков.

Чубакка весело рыкнул.

— Нет, это не будет весело, — сказал Ц-ЗПО. — Вообще, я настаиваю, чтобы ты немедленно выпустил меня из машины.

Вуки проигнорировал его и продолжил полет по дну бассейна. Миражи растаяли, и он смог увидеть сверкающую линию, где земля уходила вниз, — обрыв ущелья, ведущего в пещеру. Затем вуки проревел предупреждение.

64
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru