Пользовательский поиск

Книга Дух Татуина. Содержание - Глава 5

Кол-во голосов: 0

— Вор!

— Наша картина!

Квентон рухнул, крича и ругаясь. Его телохранители кинулись на помощь, вытаскивая из рукавов пружинные пистолеты. Эмала подскочила и выхватила у первого серебряное оружие, едва оно появилось в его руке, моментально выстрелив во второго. Не было ни звука выстрела, ни вспышки, но человек вскрикнул, схватившись за горло, и упал.

Маубо в ужасе наблюдала за происходящим со сцены.

— Нет! Только не здесь!

Уцелевший телохранитель сдернул Гриса и Слая с Квентона и яростно тряс их, пытаясь ухватить за шеи. Эмала выстрелила ему в колено. Он отпустил сквибов, протянул руки к ноге, упал и перестал двигаться.

За сценой вновь раздались выстрелы, на этот раз ближе. Люди-телохранители Маубо исчезли за пейзажем-голограммой с бластерами наперевес. Шальной заряд пролетел через голограмму и ударил в потолок над головой Селии. Она с криком бросилась бежать к платформе-лифту, скрытой в полу и спускавшейся в глубь сцены, оставив картину.

Квентон поднялся на ноги, взывая на помощь и приказывая своему отряду взять сквибов. Эмала свистнула, и грызуны растворились в толпе. Маубо последовала примеру Селии и побежала за сцену, оставив гаморреанцев оборонять периметр.

Но десяток гаморреанцев не справятся с имперским штурмовым отрядом, и Хэн это прекрасно понимал.

— Прикрой меня!

Хэн вышел из павильона, и над его головой засвистели дротики. Он пригнулся, оглядываясь в поисках метавшего, и услышал, как что-то с глухим звуком воткнулось в его накладной рог.

Лея ответила очередью цветных залпов из бластера над его плечом, а затем ухватила его за воротник и затянула обратно в павильон.

— Я что, за гундарка замуж вышла? — поинтересовалась Лея, пригнувшись рядом с ним.

Еще несколько дротиков свистнули над головой и вонзились в тело Хорма. Он несколько раз вскрикнул. Судя по тому, как он мучительно глотал воздух, имперцы использовали быстродействующий нейротоксин.

Чубакка появился у края толпы позади куатской аристократки и ее любовника. Он столкнул их головами так, что смял черепа.

Издав победный рык, Чубакка уклонился от шквала дротиков, а затем накинулся на мускулистого человека в подозрительно чистом одеянии фермера, швырнув имперца и его оружие в разные стороны.

В Чубакку опять полетели дротики. Хэн проследил за их источником — это оказался павильон напротив стенда Хорма — и пальнул очередью из бластера по зеркальному полю. В конце концов, он попал в проектор поля — за ним оказалась женщина в платье с блестками, стрелявшая из дротикомета. Она кинулась к дальней стене павильона, но Лея метким выстрелом превратила ее в обугленный труп, рухнувший на диван.

Чубакка благодарно рыкнул. Схватив еще одного имперца в качестве прикрытия, он стал пробиваться к павильону Хорма.

Оставшиеся члены отряда Квентона выскочили из толпы и принялись стрелять дротиками во все подряд. Гаморреанцы рухнули, не успев взмахнуть топором, а Хэну с Леей пришлось спрятаться за креслом Хорма.

Хэн протянул руку и дотянулся до управления креслом.

— Держись поближе. У меня есть план.

— Хэн!

Хэн остановился, не убирая руку с управления:

— Что?

— Ты что делаешь?

— Он все равно умер, — Хэн попробовал найти пульс, на толстом запястье Хорма. — Мне кажется.

— Я правда вышла замуж за гундарка, — Лея опустила его руку. — Используй детонатор.

Хэн покачал головой:

— Ты не хочешь этого. Я тебя знаю.

— А как я буду себя чувствовать, когда имперцы взломают «Теневую сеть» и начнут расстреливать наших агентов? — Лея вытащила детонатор из кармана Хэна и поставила таймер на 20 секунд, а затем активировала. — Мне что, самой его бросить?

— А ты говоришь, вышла замуж за гундарка! Хэн схватил детонатор, высунулся из-за кресла и увидел, как первый штурмовик выскочил из-за сцены. «Закат Киллика» все еще стоял на подставке.

— Пятнадцать секунд, четырнадцать. — Лея вела отсчет.

— Надеюсь, этим солдатам нравится искусство, потому что это последнее…

— Хэн!

Хэн поднялся и швырнул детонатор. Он не видел сквибов, пока детонатор не упал на пол и не покатился к «Закату Киллика».

Они взбирались на сцену с другой стороны. Хэн выскочил из павильона.

— Эмала, Слай — детонатор!

Он показал на сверкающий шар, катящийся к картине. Сквибы моментально уставились на детонатор. Как и штурмовики.

Штурмовики бросились назад за голографический пейзаж, беспорядочно стреляя в направлении Хэна, а сквибы спрыгнули назад, под сцену. Внезапно появился черноволосый на той же летающей платформе, с помощью которой бежала Селия.

— Нет! — крикнул Хэн. — Дет…

Человек спрыгнул на пол, пнул детонатор к краю сцены, схватил «Закат Киллика» и побежал прочь.

Хэн взглянул на голограмму над сценой и узнал безупречно причесанные волосы.

— Китстер Банаи?

Лея вновь схватила Хэна за ворот и потянула в павильон; он не увидел, удалось ли Банаи выжить. Все заслонила белая вспышка взрыва.

Глава 5

Ворчуну хватило ума, чтобы вывести Лею и остальных в район под названием Высоты Эспа с задней стороны, так что они смотрели на двор Банаи сверху, прямо с песчаной аллеи за домом. Это была типичная для этого района постройка — один большой купол и три маленьких, расположенные ромбом вокруг внутреннего двора. Грязный обслуживающий дроид пылесосом убирал остатки песка после бури, и нельзя было услышать, что происходило в доме, через вентиляционные шахты. Но через круглые окна можно было увидеть летающую посуду и перевернутую мебель. Чубакка взглянул на Ворчуна и рыкнул. Ц-ЗПО наклонился к крадущемуся викваю и перевел — очень вежливо, с точки зрения Леи:

— Господин Чубакка думал, мы будем здесь раньше имперцев.

— А кто сказал, что мы пришли не раньше их? — парировал Ворчун. — Даже если они и видели, кто унес картину, никто не скажет имперцам, где живет Китстер, — особенно после того, что Квентон устроил такую подлянку Маубо.

Чубакка изложил свое мнение утробным рыком. Лея была даже рада, что Ворчун не понимает язык вуки. Ц-ЗПО помог:

— Господин Чубакка интересуется, как же вы определили, что это не имперцы? С нашей позиции не очень много увидишь.

Виквай развернулся на пятках и толкнул Ц-ЗПО, из-за чего тот рухнул на спину.

— Он что, считает, что я не знаю, о чем говорю? Чубакка зарычал и двинулся вперед, чтобы объяснить все викваю более понятным языком. Хэн и Лея преградили ему путь. Предполагая, что теперь имперцы будут искать деваронца и тви'лекку, они сбросили маскировку и теперь скрывались просто под тяжелыми защитными плащами. Хэн повернулся к Ворчуну, чтобы утихомирить его, а Лея стала на пути у вуки, подняв лицо, чтобы глядеть ему в глаза:

— Куда собрался, дружище?

Он ответил, что собрался научить виквая манерам.

Лея сдвинула брови:

— Чубакка, у нас нет времени на эту ерунду. Нам надо спуститься туда и выяснить, что случилось с Китстером и «Закатом Киллика», — она мягко вернула его на место. — Кроме того, Ворчун идет на риск, помогая нам. Я хочу, чтобы ты перед ним извинился.

Чубакка угрожающе заворчал и тяжело посмотрел на виквая. Ворчун ответил таким же взглядом. Лея положила руки на пояс и стала между ними, молча, требуя от вуки выполнения просьбы. Хотя ей и не нравилось испытывать его, она знала, что Чуи верен ей почти так же, как Хэну, и, наконец, он отвернулся, неохотно рыкнув.

— Господин Чубакка хочет выразить благодарность господину Ворчуну за помощь сокрытии наших личностей, — произнес Ц-ЗПО. — Он также признает, что капитану Соло не нужно было просить господина Ворчуна о помощи дважды. Также он объясняет, что ему трудно контролировать себя в присутствии виквая, так как их запах подобен запаху дохлого катарна. — Ворчун недоверчиво посмотрел на дроида:

— Он это все сказал одним рыком?

— Конечно, — сказала Лея. — Ц-ЗПО не умеет приукрашивать. Он дроид.

15
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru