Пользовательский поиск

Книга Тайна сгоревшего коттеджа. Содержание - УЛИКИ И – ПОЛИЦИЯ!

Кол-во голосов: 0

– Ну, еще когда мы с ней пили чай, она сидела в этой качалке и вдруг говорит мне: «Ханна, – она мне говорит, – я просто прикована, у меня опять разыгрался этот мой ревматизм, я не в силах шевельнуться». Ну, я и говорю ей: «Мария, а зачем тебе двигаться? Сиди и не шевелись! – я говорю. Я подам чай, мистера Хика все равно нет дома, так что тебе не нужно хлопотать с обедом. А я, – говорю я ей, – я посижу с тобой, пока тебе не полегчает».

Дети внимательно слушали и все думали об одном и том же: раз в тот вечер у миссис Миннз разыгрался ревматизм и она не могла подняться с кресла, значит, и поджечь мастерскую она тоже не могла!

– И бедненькая миссис Миннз так и просидела в качалке весь вечер? – спросила Дейзи. – То есть пока не выяснилось, что в доме пожар?

– Так и просидела. Она же не могла шевельнуться! – миссис Джонс повторила это с ударением. – Мария не поднималась, пока мой нос не убедил меня в том, что горит не на шутку. Я сначала подошла к кухонной двери, понюхала, потом открываю дверь, выхожу в сад – а там уже полыхает! Я кричу ей: «Мария, пожар», а она побелела, как полотно. Я опять кричу ей: «Мария, бежим, надо что-то делать», а бедная Мария не может встать с кресла!

Дети вобрали в себя всю эту информацию. Миссис Миннз явно не имела отношения к поджогу. Она даже с кресла не могла встать, где уж ей бегать и поджигать коттеджи! К тому же ее сестра была все время с ней. Нет, не миссис Миннз совершила преступление!

Список подозреваемых стал на одно имя короче.

Дверь отворилась, и в кухню вошла сама миссис Миннз. Вид у нее был недовольный. Она уже сменила залитое молоком платье, но все еще сердито смотрела на Лили и с удивлением – на детей.

– Ну что, Мария, – спросила миссис Джонс. – Как твой ревматизм?

– Здравствуйте, миссис Миннз, – вежливо сказала Дейзи. – Мы принесли рыбную голову для Суити.

Миссис Миннз расплылась в широкой улыбке. Ее всегда трогало, когда заботились о ее любимице.

– Как это мило с твоей стороны, – сказала она и добавила, обращаясь к сестре: – ревматизм меня меньше мучает, хотя нельзя сказать, что будет после того, как меня облили с головы до ног. Что же это такое – девчонка обливает меня молоком!

– Я ненарочно, – угрюмо сказала Лили. – Можно мне сходить на почту и отправить письмо?

– Нет, нельзя! – ответила миссис Миннз. – Лучше приготовь чай для мистера Хика. Займись этим немедленно, перестань писать свои письма и берись за работу!

– Но я опоздаю на почту! – Лили чуть не плакала.

– Ничего не случится! – миссис Миннз была непреклонна.

Из глаз Лили потекли слезы, и детям стало жалко ее. Она принялась расставлять чашки и блюдца.

Детям хотелось бы расспросить о Хорейсе Пиксе, но они не знали, как завести разговор о нем. Им нужен был адрес мистера Пикса, им нужно было встретиться и поговорить с ним.

– Мистер Хик уже нашел себе нового слугу? – наконец спросил Ларри.

– Он сегодня кое с кем говорил о работе, – сказала миссис Миннз, погружаясь в мягкое кресло, жалобно заскрипевшее под ее тяжестью. – Я очень надеюсь, что он наймет слугу, который так не будет задаваться, как этот мистер Пикс.

– А мистер Пикс живет поблизости? – невинно спросил Пип.

Тайна сгоревшего коттеджа - any2fbimgloader4.jpeg

– Да, – миссис Миннз задумалась. – Где же он живет? Что с моей памятью – она у меня с каждым днем все хуже!

Но в тот самый миг, когда миссис Миннз готова была вспомнить адрес мистера Пикса, произошло неприятное событие, которое отвлекло ее мысли.

Кухонная дверь с треском распахнулась, и тройка котят с мяуканьем пролетела через кухню. Все изумленно оглянулись.

В дверях стоял мистер Хик, хохолок над его лбом был взъерошен, как у попугая.

– Кошки в моем кабинете! – яростно выкрикнул он. – Будут когда-нибудь в этом доме считаться с моими распоряжениями или нет?! Если сегодня же вечером эти твари не исчезнут с моих глаз, я всех их утоплю!

Он уже сделал движение, чтобы захлопнуть за собой дверь, но вдруг заметил детей. Снова шагнув в кухню, он указал на них пальцем.

– Я ведь уже однажды выставил вас вон! Как вы смели вернуться сюда?

Ларри, Пип и Дейзи бросились во двор. Дети не были трусами, но мистер Хик был в такой ярости, что им показалось, будто он и вправду может их выбросить, как он выбросил котят на кухню.

Однако на полдороге к калитке Ларри остановился.

– Подождем, пока старый Хихикс уберется из кухни! Нам обязательно нужно узнать адрес мистера Пикса! Мы же не можем продолжать расследование, не поговорив с ним!

Выждав некоторое время, они с большой осторожностью подкрались к кухне. Миссис Миннз разговаривала с сестрой, Лили позвякивала чашками. Дети просунули головы в дверь.

– Ну, чего вам еще? – добродушно спросила миссис Миннз. – Убежали, прямо как спугнутые мышки! Насмешили меня, ей-Богу!

– Вы припоминали адрес мистера Пикса, когда пришел мистер Хик, – сказал Ларри.

– Адрес? Да, правда, и я его вспомнила, а теперь опять забыла. Какой же у него адрес… какой адрес…

Она пыталась вспомнить его, дети застыли в напряженном внимании, но тут за дверью послышались тяжелые шаги и громкий стук.

Миссис Миннз открыла дверь, и перед детьми предстал полицейский мистер Гун. Старина Пошлипрочь буквально преследовал их!

– Доброе утро, мэм, – возгласил Гун, доставая свою черную записную книжку. – Я опять по поводу этого пожара. Кажется, я узнал у вас все, что мне было нужно. Сейчас я только хочу задать вам несколько вопросов об одном человеке, о Пиксе.

Дети переглянулись и нахмурились: выходит, старина Гун тоже идет по следу мистера Пикса!

– Вы знаете, где он живет? – полицейский внимательно смотрел на миссис Миннз своими выпуклыми блекло-голубыми глазами.

– Боже ты мой, – воскликнула миссис Миннз, – бывают же такие совпадения! Когда вы постучались, я как раз старалась припомнить его адрес. Дети спросили меня, и я…

– Какие дети? – изумился мистер Гун.

Он заглянул на кухню и тут увидел Ларри, Пипа и Дейзи.

– Это опять вы! – раздраженно сказал он. – Идите-ка вы по домам! Никому покоя не даете, вечно вы под ногами крутитесь! Зачем вам понадобился адрес мистера Пикса? Любопытства ради?

Дети промолчали. Мистер Гун выразительно указал большим пальцем на двор за своей спиной.

– Все по домам! – прикрикнул он. – У меня здесь дело доверительного порядка. Пошли прочь!

Детям ничего другого не оставалось, как пойти «по домам», и они побежали по дорожке к выходу. Все были сердиты.

– Как назло, появился именно в ту минуту, когда миссис Миннз почти вспомнила адрес, – негодовал Ларри.

– Хоть бы она его не вспомнила при старине Гуне, – мрачно добавил Пип, – а то он окажется у мистера Пикса прежде, чем до него доберемся мы!

– Ну хватит! – буркнула Дейзи.

Огорчение было общим. Дети уже были у самой калитки, когда из-за кустов послышался негромкий свист. Они оглянулись.

Из-за кустов вышла Лили с письмом в руке. Вид у нее был хоть и боязливый, но решительный.

– Могу я вас попросить отправить мое письмо? – спросила Лили. – Я написала мистеру Пиксу, чтобы предупредить его о разговорах, будто это он поджег мастерскую. Но он не поджигал, он ничего не поджигал! Я знаю, что он не мог это сделать. Прошу вас, отправьте ему письмо!

– Лили, куда же ты запропастилась? – послышался голос из кухни.

И Лили исчезла. А дети выбежали за калитку – изумленные и возбужденные. Отойдя подальше, они спрятались за живой изгородью и принялись рассматривать конверт, который Лили сунула им, убегая. На конверте не было марки: Лили впопыхах забыла наклеить ее.

– Ну и ну! – воскликнул Ларри. – Мы полдня потратили безо всякого толку, чтобы раздобыть адрес Хорейса Пикса – а нам неожиданно преподносят его, прямо в руки дают!

– Как нам повезло! – ликовала Дейзи. – До чего я рада!

– Да, но возникает другой вопрос: хотим ли мы, чтобы мистер Пикс был предупрежден? – спросил Ларри. – Если он узнает, что его подозревают в поджоге, он может скрыться. Тогда мы никогда не раскроем преступление.

13
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru