Пользовательский поиск

Книга Тайна Серебряного Паука. Содержание - ТАИНСТВЕННЫЙ АНТОН

Кол-во голосов: 0

Женщина. Фреди редко ошибается. Он считает этих мальчишек умными и хитрыми. Все про них выяснил. Они называют себя «Три Сыщика».

Мужчина. Да это у них просто игра! И не рассказывай мне сказки. Если они когда-нибудь что и раскрыли, то не иначе как по дурацкому везению. Более глупого лица, чем у того толстого мальчишки, я еще не видел.

Пит и Боб еле удержались, чтобы не прыснуть.

Юпитер, когда нужно, умел прикинуться крайне глупым, но все равно не хотел выслушивать их комментарии по этому поводу.

Женщина. Как бы то ни было, Фреди велел нам следить за ними и выявить их контакты. Он считает, что они работают на ЦРУ.

Мужчина. Они не знают ничего такого, что бы стоило кому-нибудь передавать. Просто бродят здесь и развлекаются, как обычные дети. Пусть кто-нибудь другой следит за ними.

Женщина. А ты не хочешь попробовать поговорить с ними, чтобы они убедили принца принять план герцога Стефана?

Мужчина. Нет, не вижу в этом смысла. Считаю единственно правильным то, к чему давно стремится Фреди. Сбросить принца и сделать герцога Стефана постоянным регентом. Тогда, имея Стефана под контролем, наш синдикат вместе с синдикатом Роберто станут подлинными хозяевами этой страны.

Женщина. Тише! Нас могут услышать.

Мужчина. Да никого нет вокруг. Послушай, Мейбл, это самая надежная крыша, о какой можно только мечтать. Когда мы будем здесь у власти, прикрытые герцогом Стефаном, мы развернемся во всю мощь. Разве ты хоть на минуту переставала думать о том, чем бы могла заниматься, если бы у тебя была собственная страна?

Женщина. Ты имеешь в виду карточную игру, казино? В этом деле мы обгоним Монте-Карло!

Мужчина. Конечно. Но есть еще банковская деятельность. Мы дадим преимущества в хранении денег для тех лиц из Соединенных Штатов, кто захочет спрятать свои доходы там, где правительство не сможет их найти. И это только начало. Мы отменим все законы об экстрадиции! [2] А это будет означать, что полиция других стран не сможет арестовать ни одного своего преступника, если он скроется здесь. Любой человек, разыскиваемый за любое преступление, совершенное в любой части света, найдет у нас убежище — пока, конечно, сможет платить за это установленную нами цену. Варейния станет райским местом для скрывающихся от закона проходимцев.

Женщина. Звучит превосходно. Но что, если герцог Стефан не согласится с нашими планами?

Мужчина. Ему придется согласиться, если хочет остаться у власти. Нам известны кое-какие убийственные для него факты. 0! Варейния — это, поверь мне, сладкая, сочная груша, и все, что нам надо сделать — это сорвать ее.

Женщина. Тсс-с! Они возвращаются.

Лента закончилась. Юпитер осторожно повернул камеру и при этом незаметно нажал кнопку перемотки.

— Вот это да! — сказал Пит. — Именно чего-то в этом роде и опасался Берт Янг. А оказалось еще хуже. Они хотят превратить эту страну в рай для проходимцев!

— Надо немедленно сообщить Берту Янгу, — воскликнул Боб.

Юпитер в задумчивости нахмурил брови.

— Конечно, надо, — сказал он. — Лучше всего было бы дать ему прослушать всю пленку, но по радио это будет слишком долго. Кто-нибудь может заметить. Придется вкратце изложить главное.

Он взял в руки фотоаппарат и сделал вид, что меняет пленку. Включив передатчик, он тихо произнес:

— Докладывает Первый. Как слышите?

— Слышу хорошо, — ответил голос Берта Янга. — Есть новости?

Юпитер коротко, как мог, рассказал о том, что произошло.

— Плохи дела, — сказал Берт Янг, когда Юпитер закончил своя рассказ. — Похоже, что мужчина и женщина, которых ты описал — это профессиональный игрок из Невады Макс Гроган и его жена. Они члены большого преступного синдиката в Соединенных Штатах. Упомянутые ими Фреди и Роберто — скорее всего, Фреди Мак-Гроу по прозвищу «Пальцы» и Роберто Рулет, оба крупные карточные мошенники. Все оказалось гораздо хуже и опаснее, чем мы могли себе представить, Это — не что иное, как попытка преступной группы захватить власть в королевстве Варейния.

Вам следует как можно скорее предупредить принца Джароу. А завтра приходите в американское посольство. Дворец для вас теперь небезопасен. Мы постараемся помочь Джароу, если он, конечно, позволит. Сначала от него должна поступить такая просьба.

Вы прекрасно поработали — лучше, чем мы думали. Но с этого момента — будьте осторожны!

ОШЕЛОМЛЯЮЩАЯ НАХОДКА

Остаток дня Три Сыщика провели как любознательные туристы. Они побывали в необычных старинных лавочках, посетили очень интересный музей, прокатились по реке на маленьком экскурсионном пароходике.

Время от времени Руди сообщал, что за ними продолжают следить. Однако теперь это были агенты местной тайной полиции, которые, по сути дела, работали на герцога Стефана.

— Может, они просто вас охраняют, — сказал Руди, — но очень сомнительно. У них явно какой-то особый к вам интерес. Хотел бы я знать, в чем он.

Ребята тоже очень хотели бы знать это. Вроде бы не было никаких оснований интересоваться ими. Они пока ничего не сделали и даже не имели возможности чем-то помочь принцу Джароу,

Время от времени их машина проезжала мимо небольших групп уличных музыкантов.

— Менестрели, — объяснил Руди. — Все они потомки той семьи, которая триста лет тому назад укрыла в своем доме принца Павла. Я тоже один из этих потомков, хотя мой отец был в свое время премьер-министром, пока герцог Стефан не отстранил его от этой должности. Мы все — самые верные подданные принца Джароу, так как по декрету принца Павла не платим никаких налогов.

Недавно мы создали тайную партию оппозиции герцогу Стефану. И назвали ее партией Менестрелей. А попросту — Менестрели. Народ не любит герцога Стефана, это я могу твердо сказать.

Каждый раз, проезжая мимо группы уличных музыкантов, Руди сбрасывал скорость, кто-нибудь из музыкантов слегка кивал головой, и Руди снова нажимал на газ.

— В этой игре могут участвовать две стороны, — негромко сказал он. — Мы следим за теми, кто следит за вами. И не оставим вас без защиты. У нас есть свои люди во дворце и даже в королевской гвардии. Нам многое известно. Но мы никак не можем понять, почему они так интересуются вами. Я подозреваю в этом какой-то заговор, а заговор герцога Стефана не может не быть очень опасным и мерзким.

Экскурсия продолжалась, и они постепенно забыли о преследователях. В каком-то парке они покатались на огромной карусели и пообедали в ресторане на открытом воздухе. Ели вкусную рыбу, только что выловленную в реке.

Вернулись ребята во дворец довольно усталыми, но полными впечатлений и чувствовали себя превосходно.

Обер-гофмейстер, маленький толстяк в алом мундире, поспешил к ним с приветствием.

— Добрый вечер, юные джентльмены, — сказал он. — Принц Джароу очень сожалеет, что не может встретиться с вами сегодня вечером, но обязательно придет к вам опять позавтракать. Я проведу вас в вашу комнату, так как боюсь, сами вы не найдете дорогу.

И он повел ребят по умопомрачительной системе коридоров, лестниц и залов, мимо многочисленных лакеев в ливреях и стражников в униформе, пока не привел к дверям их комнаты. Как только они туда вошли, он быстренько ретировался, будто имел какое-то важное задание.

Ребята закрыли за собой массивную дубовую дверь и огляделись вокруг. Комната была убрана, постели застелены, но их чемоданы и сумки стояли на том же месте, где они их оставили. Боб обратил внимание, что паутина все так же висела в углу у изголовья кровати. Большой черный паук с золотыми крапинками на спине при виде их тут же скрылся в щели между плинтусом и обшивкой.

Боб улыбнулся. Он уже примирился с тем, что для варейнийцев пауки — священные создания, и стал склоняться к мысли, что, если их внимательно разглядеть, они довольно красивы.

вернуться

2

Экстрадиция (юр.) — выдача иностранному государству лица, нарушавшего законы этого государства.

9
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru