Пользовательский поиск

Книга Тайна серебристого лимузина. Содержание - МАЛЕНЬКАЯ ЦЫГАНКА ДЖО

Кол-во голосов: 0

Дик, наклонившись, разглядывал примятую траву под большим дубом.

– Следы шин! – воскликнул он радостно. – Здесь похитители спрятали свою машину, а сами пошли лесом к Киррин-коттеджу, дождались темноты и стали подкарауливать Берту. Если бы Джордж не была такой легкомысленной, они так ничего бы и не дождались. Мы ведь так старательно все закрывали, так старались все предусмотреть!..

Джулиан тоже склонился к следам.

– Смотри, какие широкие протекторы! Это какой-то тяжелый автомобиль… наверно, американский. Я думаю, марку легко определить, если спросить Джима на бензоколонке. Надо только скопировать рисунок протектора и показать ему. Джим все типы шин знает и может сказать, каким маркам они принадлежат.

Джулиан вынул карандаш и блокнот и стал быстро набрасывать чертежик. Про полицию он опять забыл.

Дик снова нагнулся.

– Да тут этих следов вон сколько… вдоль и поперек. Мошенники, видно, разворачивались на этой поляне. Смотри, здесь кусок коры с дерева сорван: задели, наверно, при развороте. Может, опасались включать фары… или Джордж набросилась на шофера и расцарапала ему лицо…

Джулиан убрал блокнот в карман.

– Дай-ка и мне посмотреть. – И тут же закричал: – Поврежденное место на стволе – голубого цвета! То есть это был голубой автомобиль! Понимаешь, Дик: большой голубой лимузин! Очевидно, американского производства. Это ведь очень важный факт для полиции!..

– Ясное дело… А Тимми все что-то вынюхивает. Он, видимо, тоже уже сообразил, что Джордж куда-то делась. И по-настоящему ее жалеет, бедняга… Посмотри, он что-то разгребает. Взгляни, что там, Джулиан!

И оба побежали к Тимми, который пытался извлечь из глубокого следа от машины какой-то предмет.

Дик присел рядом с псом на корточки и увидел маленький зеленый гребень, сломанный пополам. Он поднял обе части и спросил:

– Это не гребешок ли Джордж?

– Да. – Джулиан выхватил гребень у него из рук. – Да, это ее. Я несколько раз его видел. Джордж наверняка выбросила его из машины, чтобы дать нам знак.

Они неподвижно стояли, глядя на маленький зеленый предмет. Легкий ветер пошевелил Джулиану волосы, они упали ему на лицо. Он поднял голову, чтобы откинуть их назад. И тут его взгляд упал на куст дрока… На одной из веток, прямо над землей, висело что-то белое, покачиваясь под ветром. Джулиан бросился туда и снял с ветки кусочек белой ткани.

– Платок! Носовой платок!.. И на нем – буква «Д»!..

– Это ее платок! – закричал Дик. – Я его помню. У нее таких шесть штук. И на каждом – этот вензель, только другого цвета… Надо искать дальше, Джулиан! Может, она еще что-нибудь смогла выбросить из машины. Она это сделала, видимо, в тот момент, когда гангстеры разворачивались и не следили за ней…

Они искали долго и в конце концов нашли еще кое-что. И опять в колее. На сей раз это был фантик от конфеты.

– Эти конфеты мы ели вчера вечером. Если бы у нее были бумага и карандаш, мы бы, наверно, знали уже, куда они ее увезли.

Джулиан посмотрел на Дика и быстро сказал:

– Вот что… Нужно еще раз внимательно все тут осмотреть!

Они исползали всю поляну, искала на дороге, в траве, в кустах. Но так ничего и не нашли. Разочарованные, они наконец сдались.

– Давай пойдем по следу и посмотрим, куда он ведет, – предложил Джулиан.

Мальчики медленно двинулись вдоль лесной дороги.

И вдруг вблизи того места, где лесная дорога вливалась в шоссе, на самой обочине, они увидели клочок бумаги, бросаемый легким ветром то туда, то сюда. Дик бросился и торопливо схватил его.

– Джулиан, Джулиан! У нее все же нашлось, чем писать! Это записка?.. Правда, тут стоит одно-единственное слово. Что же это такое?..

Она долго рассматривали маленький скомканный листок. Да, это был почерк Джордж. Они сразу его узнали.

– Гринго… – прочел Джулиан. Что это может значить?

МАЛЕНЬКАЯ ЦЫГАНКА ДЖО

Увидев, что нашли Дик и Джулиан, Энн совсем разволновалась. Но она тоже не могла объяснить, что значит слово «Гринго».

– Полиция… Нужно сейчас же позвонить в полицию! – восклицала она, дрожа от возбуждения. – Может, они найдут эту машину… и догадаются, что значит «Гринго»?

– Я сейчас позвоню им. Дик, а ты скорее беги к Джиму и покажи ему рисунок протектора! Джим наверняка скажет, на каких автомобилях бывают такие покрышки.

Сержант внимательно выслушал Джулиана и пообещал сейчас же послать на поляну полисмена. Что же касается записки, то он не придал ей никакого значения.

– У твоей сестры наверняка не было никакой возможности что-либо выбросить на ходу. Будь уверен, за ней следили очень тщательно. Единственный шанс подать вам сигнал мог представиться, когда второй похититель, а второй наверняка был, помогал водителю при развороте. Тогда никто из них не мог за ней следить.

– Ветер ведь мог далеко отнести бумажку, – возразил Джулиан. – Я, во всяком случае, все вам сказал.

Это был грустный день. Хотя небо сияло ослепительной голубизной, а вода в море была теплой и ласковой, трое друзей говорили только и исключительно о Джордж. Узнать бы, где она сейчас и как ей приходится, не мучают ли ее!.. Интересно, что купаться ни у одного из них не было ни малейшего желания.

Джоанна вернулась в полдень; увидев ее, все ужасно обрадовались. Она тоже была рада несказанно, особенно когда увидела, что они начистили картошки, приготовили салат и собрали малины к обеду.

– В общем, Ута у нас теперь в надежном месте, – доложила она. – Конечно, она сначала было затосковала, но я ей заговорила зубы… Я ей все толковала, чтобы она не особенно показывалась, потому что люди будут удивляться, откуда она взялась. Я ее заставила надеть одно из платьев Джо. Конечно, королевой красоты ее в этом платье не выберут, но это не страшно. Ее-то одежда выглядит слишком уж дорогой. Платья у нее – как из модного салона, в деревне они людям будут колоть глаза.

Дети показали Джоанне записку и поведали обо всем, что они нашли на поляне.

– Гринго… – бормотала Джоанна, задумчиво глядя на клочок бумаги. – Гринго… Смешное какое-то слово. Вроде как из цирка. Где-то я его встречала… Жалко, что Джо здесь нет. Она, может, догадалась бы, что оно значит.

– А ты видела Джо? – спросил Дик.

– Нет, ее не было дома, они куда-то ушли за покупками. – Джоанна сняла крышку с кастрюли, чтобы посмотреть, сварилась ли картошка. – Надеюсь, она подружится с Тони… я хочу сказать, с Утой… Опять бедняге приходится привыкать к новому имени!..

Единственным событием в этот день был телефонный звонок тети Фанни. Она была так убита горем, что едва могла говорить.

– Когда нам из полиции сообщили о том, что произошло, у Квентина началась депрессия. Он в последнее время и так слишком много работал. А тут еще эта ужасная новость… Он все это принял очень близко к сердцу. Я пока не могу оставить его одного. Да мы и так ничего не смогли бы сделать сами. Только полиция может нам помочь! Я просто думать не могу, как Джордж, должно быть, сейчас тяжело…

– Не волнуйся так, тетя Фанни! – попытался успокоить ее Джулиан. – Они должны обязательно отпустить Джордж, если она скажет, что она вовсе не Берта. А Берту мы отправили к Джо, там она спрятана надежно.

– Джордж наверняка ничего не скажет, – пробормотал себе под нос Дик. – Во-первых, у нее крепкие нервы, а во-вторых, она знает, что поставит под удар Берту…

Спать все трое ложились в плохом настроении. Собак Энн взяла на ночь к себе. Весь день обе были такие понурые, что на них смотреть было жалко. Тимми совсем ничего не ел, и Энн это очень удручало.

Джулиан от переживаний никак не мог заснуть. Ему не давали покоя мысли о Джордж. Только бы она не сделала какой-нибудь глупости! Ведь она так неосмотрительна и порывиста! Если бы он мог ее освободить!..

Вдруг оконное стекло коротко звякнуло: в него стукнулся маленький камешек. Джулиан вскочил с кровати. В одно мгновение он был у окна и высунулся наружу, вглядываясь во тьму.

20
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru