Пользовательский поиск

Книга Тайна серебристого лимузина. Содержание - НАХОДКА В ЛЕСУ

Кол-во голосов: 0

– Как девочку! – взмолилась Берта. – Ну пожалуйста!.. Ну пожалуйста, как девочку!

Джулиан задумался.

– Может, в самом деле будет правильнее, если она опять станет девочкой… Но Бертой называться пока, пожалуй, не стоит. Это слишком опасно.

– Давайте звать ее Ута. Имя красивое, и многие девочки его носят, – предложила Джоанна. – Ну, пошли, Берта, я хочу проследить, чтобы ты оделась как-нибудь попроще.

– А я позвоню в полицию и вызову такси, – сказал Джулиан.

Джоанна покачала головой.

– Лучше мы поедем на автобусе. Вроде бы отправились за покупками. А такси очень бросается в глаза.

Джулиан не стал возражать. Подойдя к телефону, он попросил связать его с полицейским участком и торопливо рассказал, что у них произошло. «Буду у вас через десять минут, – ответил дежурный. – Ждите меня».

Джулиан положил трубку. Дик и Энн с бледными, испуганными лицами стояли рядом. Мысли их были целиком заняты Джордж. Едва ли гангстеры особенно обрадуются своей добыче, это-то ясно как божий день! Когда Джордж в ярости, от нее лучше держаться подальше. Оставалось надеяться, что она не станет доводить похитителей до крайности, до того, что они вынуждены будут ее «отключить»… У Джулиана было неприятное ощущение, что он уже сейчас слышит все то, что Джордж ему выскажет, когда снова окажется дома. А тут еще Тимми неотрывно смотрел на него, словно тоже знал, что Джулиан сильно сглупил.

В это время в саду на дорожке послышались тяжелые шаги.

– Полиция! – воскликнул Джулиан. – Быстро же они пришли!..

НАХОДКА В ЛЕСУ

В дверях показались два полисмена. У Энн сразу стало легче на сердце: полисмены были те же самые, что приезжали на остров. Джулиан провел их в гостиную и еще раз рассказал о последних событиях.

На какой-то момент его перебила Джоанна, которая вошла и сказала:

– Мы сейчас уезжаем. До свидания! Нам надо поторопиться, а то упустим автобус.

Они с Бертой побежали к садовой калитке. В руках у Джоанны был маленький чемоданчик с несколькими платьишками для Берты, которые она сумела в спешке найти. Но было еще много всего, о чем она не успевала позаботиться. Ничего, она попросит сестру, чтобы та дала Берте что-нибудь из одежды Джо.

А Берта опять стала девочкой: на ней была плиссированная юбочка, короткие волосы были спрятаны под пестрым платком. Она едва поспевала за Джоанной. В калитке она обернулась к друзьям, помахала им и даже попыталась улыбнуться.

– Бедняжка Берта, – сказал Дик. – Наконец-то она опять стала девочкой…

– Будь у нас сейчас карнавал, я, может, весело посмеялся бы над этим, – задумчиво посмотрел им вслед Джулиан.

– Что это значит? – спросил сержант, тоже глядя вслед Джоанне и Берте.

Джулиан коротко объяснил ему ситуацию. Сержант наморщил лоб.

– Да, вам лучше было бы подождать и не принимать решений без нас…

Джулиан помолчал смущенно, потом сказал:

– Но ведь все же лучше, если Берта уедет отсюда, прежде чем похитители обнаружат; свою ошибку! Она, кстати, опять стала девочкой.

– А вот это правильно. – Сержант, размышляя, покачал головой. – И все равно нельзя было так поступать… Это, правда, неплохая мысль – увезти ее к Джо в деревню. С Джо шутки плохи, и я бы никому не советовал пытаться обвести ее вокруг пальца. Но это слишком серьезные вещи, чтобы в них могли принимать решение дети. В таких делах должна решать полиция.

– Скажите… вы ведь правда скоро освободите Джордж? – Энн смотрела на полисменов, широко раскрыв глаза. Для нее сейчас не было ничего важнее ответа на этот вопрос.

– Разумеется, мы сделаем все, что в наших силах. В первую очередь я должен связаться с твоим дядей и мистером Эльбуром Райтом, чтобы…

В этот момент пронзительно зазвонил телефон.

Энн подбежала к аппарату.

– Это вас, мистер сержант, – сказала она, передавая трубку полисмену.

– Да… гм… понимаю. Да, да… совершенно верно! Да, лучше это сделаем мы… – Сержант положил трубку и обернулся к детям. – Я получил известие, что похитители вступили в контакте мистером Эльбуром Райтом. Они сообщили ему, что его дочь Берта находится в их руках.

– Они требуют документацию? – опросил Дик.

– Да… Мистер Райт совершенно вне себя… и намерен выдать бумаги преступникам… Просто непостижимо!

– Черт побери!.. Надо как можно быстрее ему сообщить, что похищена вовсе не Берта, а Джордж! Тогда он передумает…

Сержант снова наморщил лоб.

– Все дальнейшее предоставьте нам! Вы нам будете только мешать, если вздумаете сами предпринимать какие-то действия. Это действительно не для детей…

– Что? Чтобы мы сидели здесь и ничего не делали? – вскипел Дик. – Джордж похищена гангстерами!.. Что вы намерены предпринять, чтобы освободить ее?

– Ну хорошо, хорошо… – попробовал успокоить его степенный полисмен. – Горячиться тут совсем ни к чему. На наш взгляд, непосредственной опасности для девочки пока нет. Если преступники обнаружат свою ошибку, они, может быть, отпустят Джорджину…

– И не подумают! Они просто будут шантажировать дядю Квентина!

– Что ж, это тоже не так плохо. Тогда в нашем распоряжении окажутся какие-нибудь новые данные. – Он встал; в своей красивой синей униформе он выглядел очень импозантно. Прежде чем удалиться, сержант похлопал Джулиана по плечу и произнес доброжелательно: – Итак, если вы что-то заметите, немедленно дайте нам знать! А уж мы сделаем все, что требуется. Всем понятно? Немедленно!..

Джулиан смотрел ему вслед. Легко этому полисмену говорить! Он понятия не имеет, как скверно обстоят дела. Не та девочка похищена, не тот отец подвергается шантажу… Дядя Квентин никогда не выдаст свои документы… Но самое главное, что Джордж находится в плену у преступников и ждет, что друзья ее освободят!..

– Одно хорошо: что Берты уже нет здесь, – пробормотал Дик. – У нее бы нервы не выдержали… Да и ты выглядишь совсем измученной, Энн.

Энн прижала ладонь к животу.

– Да, мне тоже так кажется… Кроме того, я ужасно хочу есть.

Дик посмотрел на часы.

– Ничего удивительного: сейчас уже десять. А мы на ногах с половины седьмого. Пошли, поищем какой-нибудь еды! Может, после этого будем чувствовать себя лучше…

Все втроем они двинулись на кухню; Тимми и Салли бежали за ними.

– Мне ужасно жаль, – Энн погладила Тимми по мягкому загривку, – но я тоже не знаю, где твоя хозяйка. Не смотри на меня так укоризненно! И тебе я тоже не могу помочь, Салли. Правда, я знаю, где Берта, но туда тебе нельзя. Ни в коем случае!..

Чуть позже все трое сидели за большим круглым столом и ели ветчину, яйца и тостики, густо намазанные маслом. Тимми положил голову на ноги Энн, а Салли встала на задние лапки, подняв передние девочке на колени. Вид у обоих был такой грустный и сиротливый, что Энн после каждого куска, отправленного в рот, говорила им что-нибудь утешительное. Без Джордж и Берты за столом было непривычно тихо.

Дик попытался немного поднять друзьям настроение, но без успеха.

– Эх, была бы здесь Берта, – начал он, – она бы, по крайней мере, для нас поревела…

Никто даже не улыбнулся.

После завтрака они помыли посуду и застелили постели. Потом мальчики пошли в сад и отыскали место, где найден был пояс Джордж.

Тимми возбужденно обнюхивал землю. Потом вдруг кинулся к садовой калитке, толкнул ее лапами и, выскочив, побежал дальше. Приблизив нос к самой земле, он, свернул на узенькую, боковую тропинку.

– Дик! – закричал Джулиан. – Тимми взял след!.. Если Джордж была похищена здесь, то это ее след!

– Пойдем за ним! – взволнованно ответил Дик. – Сейчас главное – не отстать от него…

Они бросились следом за псом. А тот вдруг припустил во всю прыть.

– Эй, не так быстро, Тим! У нас же нет крыльев…

Но Тимми их не слышал. Видимо, он обнаружил что-то чрезвычайно важное. Мальчики, хватая ртом воздух, едва за ним поспевали.

Наконец на маленькой лесной поляне он остановился. Дик и Джулиан перевели дух, а Тимми в это время усердно обследовал поляну. Потом посмотрел на мальчиков – в глазах его было ожидание и просьба о помощи.

19
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru