Пользовательский поиск

Книга Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота]. Содержание - Глава шестая Энди поражен

Кол-во голосов: 0

— Первый, а ты что собираешься делать? — спросил Боб.

— Кажется, мне придется кое-что выяснить этой ночью, — с какой-то непонятной угрозой буркнул Юпитер.

Глава шестая

Энди поражен

Пит в эту ночь спал плохо. Он все думал, как бы сделать, чтобы мистер Карсон разрешил им провести расследование. Настало утро, а у него все еще не было никаких идей на этот счет. Может быть, ребята что-то придумали? Он хотел быстренько позавтракать и сбежать к ним, но попался на глаза отцу.

— Ну, ты даешь, пап, — сказал Пит. — Чего так рано встал?

— Срочная работа, — объяснил мистер Креншо. — Позвонил Альфред Хичкок. Это по нашей новой картине. К сожалению, Пит, я обещал твоей матери, что вычищу сегодня погреб. Боюсь, это почетное дело придется уступить тебе.

Пит тихонько чертыхнулся, но заверил:

— Ну, конечно, пап. Сделаю.

Поэтому Пит прикатил на велосипеде к складу только после обеда. Там он сразу направился к длинному отрезку гофрированной трубы, которая уходила в кучу хлама. Это был туннель № 2, главный проход в штаб-квартиру. Пит прополз по трубе к люку в прицеп. Юпитер его ждал.

— Ты придумал, как заставить мистера Карсона разрешить нам стать его помощниками? — спросил агент № 1.

— Нет, — вздохнул Пит, — ничего не приходит в голову.

— И мне, — мрачно признался Юпитер. — Вот если только Боб найдет что-нибудь в библиотеке. Я его как раз дожидаюсь.

Юпитер стоял возле «обзорника» и время от времени заглядывал в него. Обзорником они прозвали собранный на скорую руку, но отлично действующий перископ, который Юпитер сделал, чтобы исправить большой недостаток штаб-квартиры — из нее не было видно, что делается снаружи. «Обзорник» проходил сквозь кучу старья, укрывавшую прицеп, и выглядел как кусок обычной трубы, а ребята могли видеть почти все, что творится на складе.

— Вон он идет! — воскликнул Юпитер. Немного погодя крышка люка открылась и из него вылез Боб, размахивая записной книжкой. Он был крайне взволнован.

— Докопался, в чем у них дело? — закричал Пит. Боб сиял.

— Все утро просидел, но докопался. Этот передвижной цирк не очень известный, поэтому пришлось пересмотреть уйму газет, которые издаются в небольших городишках.

— И что же ты вычитал? — торопил его Юпитер. Боб открыл записную книжку.

Три недели назад у передвижного цирка в Вентуре погибли пони. Их отравили. А три дня назад, когда они находились немного севернее Сан-Матео, случился пожар. Сгорели четыре палатки: павильон пожирателя огня, аттракцион с бросанием кольца, палатка льва и часть тира. К счастью, пожар удалось потушить.

— Палатка льва? — воскликнул Пит. — Это вообще кошмар!

— Тут могло быть и совпадение. Нельзя спешить с выводами, — сказал Юпитер. — Хотел бы я знать, загончик с пони был на той же территории, что и весь цирк?

— В газетах про это не сказано, Первый, — объяснил Боб.

— Конечно, — задумчиво подтвердил Юпитер. — Оба так называемых несчастных случая могли и хуже кончиться. Циркачам просто повезло, если бы не… — Юпитер не закончил фразу. — Вижу, кроме тех двух случаев, ты, Реф, ничего не отыскал?

— Что ты имеешь в виду? — спросил Боб озадаченно.

— Вчера вечером мы слышали, как Хан говорил о суеверии, — напомнил Юпитер. — Я потом дома поговорил с дядей Титусом и почитал кое-какие его книжки — ты же помнишь, он тоже работал в цирке. Один из самых старых предрассудков у них — это тот, что несчастья случаются три раза. Тогда, выходит, третьим несчастьем было, когда Раджа убежал из клетки.

— Вот, черт, неужто они все верят в это? — удивился Пит.

— Да, Пит. Знаешь, ведь люди этой профессии живут замкнуто и придерживаются старых примет, — объяснил Юп. — Но я вчера читал не только об истории цирка. Дядя Титус сказал, что есть книга, где перечислены все, кто работает в цирках, и в передвижных тоже. Утром я позвонил в справочный отдел Лос-Анджелесской публичной библиотеки. Там не значится силач по имени Хан!

— Значит, Хан — вовсе не Хан?

— Ну, может быть, он не выступал последнее время. Или уезжал из страны. И все равно он внушает подозрения.

В глазах Юпитера сверкнул огонек догадки:

— Я знаю, как разобраться, в чем там дело. Не будем сейчас уговаривать мистера Карсона, но если приведем сюда Энди, то убедим его помочь в осуществлении моего плана.

— Какого еще плана, Юп? — спросил Пит. Юпитер начал излагать свой план, и ребята одобрили его.

Через некоторое время Пит занял место у «обзорника», наблюдая за территорией склада.

— Да вон он идет, ребята!

Когда Энди подошел к мастерской, находившейся довольно далеко от штаба, Пит его уже ждал.

— Что-нибудь случилось? — спросил Энди.

— Мы думали, ты захочешь посмотреть наш секретный штаб, — сказал Пит. — Пошли!

Он провел Энди в туннель № 2 и наверх, через люк, в прицеп.

— Обалдеть можно! — замер в восхищении Энди. — Классно устроились!

Он во все глаза смотрел на микроскоп, телефон, перископ, портативные приемопередатчики, висевшие на стене, картотеки, полки с книгами и различными трофеями. Энди смотрел на Боба и Юпитера, но те, казалось, с головой ушли в работу.

Тайна одноглазого кота. [Секрет одноглазого кота; Тайна горбатого кота] - _2.jpg

Никто даже не взглянул на гостя. Юпитер через очки-лупу рассматривал изображение замка в книге. Боб что-то изучал на освещенном стеклянном экране.

— Мы знаем, что у вас в цирке происходит что-то неладное, Энди, — начал Боб тихонько. — Мы расследуем детали.

— Вы не сможете этого сделать, — заметил Энди. — Откуда вам знать все обстоятельства?

— Знания и опыт позволяют нам добиваться того, чего не сможешь ты, Энди, — заявил Пит важно, подражая Юпитеру.

Вдруг Юпитер встал.

— Коллеги, — сказал он, — Раджу выпустил профессиональный преступник.

Он говорил так, как будто бы в комнате не было Энди.

— Это, несомненно, царапины на внешней стороне замка. Очень похожую картину дает отмычка номер семь. Ясно, что клетку льва открыли умышленно.

Энди лишь глазами моргал, слыша весь этот поток слов, из которого он понимал только половину. Не успел он сообразить, что к чему, как заговорил Боб.

— Теперь понятно, что гибель пони три недели назад заставила отказаться от аттракциона «катанье на пони», — констатировал референт фирмы «Три детектива». — Затем пожар вывел из строя три палатки и часть павильона с тиром. Это причинило убытки, и мистер Карсон не смог платить зарплату.

Юпитер кивнул и спросил:

— А что известно об участниках представления?

— Силач Хан, — начал перечислять Боб. — Сведений о том, что он раньше участвовал в представлениях, нет. Возможно, он мошенник.

Пока разыгрывали этот спектакль, Энди стоял молча. Наконец, он не выдержал.

— Кто вам это сказал? — выпалил он.

Тут Боб и Юпитер обернулись, словно пораженные тем, что видят Энди.

— А, Энди, и ты тут? — удивился Юпитер.

— Наверняка, кто-то вас навел на эту мысль, — пробурчал Энди сердито.

— Да нет, Энди, — покачал головой Юпитер. — Понимаешь, мы, детективы, просто установили факты. Итак, мы не ошиблись?

Энди кивнул.

— Ни в чем. И с Ханом все правильно. Точно. У него вымышленное имя, потому что ему нужны деньги. Но передвижные цирки не так престижны, как стационарные, поэтому он не хочет, чтобы кто-нибудь знал, что он работает здесь. Мы даже не знаем его настоящего имени, но он на самом деле силач.

— Допускаю, что это так, — заметил Юпитер. — Но одно мне ясно, Энди: кто-то нарочно вредит вам. Мы бы помогли вам узнать кто, если бы твой отец разрешил провести расследование.

Энди обвел всех взглядом.

— Если вам никто ничего не рассказал, объясните, как вы разузнали, я ведь уже не молокосос и в чудеса не верю.

— Элементарно, мой дорогой Энди, — хитро улыбнулся Юпитер. Боб и Пит тоже лукаво улыбались, пока Юпитер объяснял, что они сделали, чтобы разузнать о неприятностях, постигших цирк.

6
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru