Пользовательский поиск

Книга Тайна Долины стонов [Тайна стонущей пещеры]. Содержание - ЮПИТЕР РАСКРЫВАЕТ КАРТЫ

Кол-во голосов: 0

Пройдя еще немного вперед, ребята неожиданно уперлись в железные ворота, перегораживавшие дорогу. Пройти дальше можно было только по двум узким тропинкам, огибавшим ворота справа и слева и спускавшимся вдоль горного склона. Далеко внизу в лунном свете серебрился морской прибой. Ребята преодолели препятствие и остановились перед крутым склоном горы.

— Пойдем вправо, к пещере, — скомандовал Юпитер. — Пит пойдет первым, а я замыкающим. Двигаться будем в связке, как альпинисты. Если попадется особо трудное место, будем перебираться по одному.

Ребята быстро обвязали канат вокруг пояса, и Пит первым ступил на узкую тропу. Внизу под их ногами море разбивалось о мощные черные скалы, окрашенные светом луны в серебристый цвет. Там, где тропа спускалась особенно близко к морю, ребят окатывал с головы до ног веер брызг, так что скоро они промокли до нитки. Трижды, тесно прижимаясь к отвесной стене, им пришлось карабкаться по узким скальным карнизам.

Наконец тропа пошла резко вниз, и ребята оказались на узкой полоске прибрежного белого песка. Сейчас пляж был пуст, но многочисленные следы указывали на то, что местные жители любят здесь отдыхать: кругом валялись пустые банки из-под пива, бутылки из-под лимонада и другой мусор, оставшийся от пикников.

— Нам предстоит обыскать весь склон горы в поисках входа, — сказал Юпитер.

Подножие крутого склона горы сплошь заросло густым кустарником и низкими кривыми деревьями; тут и там громоздились огромные куски скал. Ребята тщательно обследовали местность, но входа в пещеру обнаружить так и не смогли.

— Я думаю, Юп, мы не там ищем, — сказал Пит.

— А где, по-твоему, нам нужно искать? — осведомился |Боб.

— Ну, — протянул Пит, — вообще-то о втором входе нам I пока ничего не известно. Но если он все-таки существует, то он должен находиться в труднодоступном месте.

— Ты считаешь, что он находится не на берегу? — спросил Боб. — Но он должен быть где-то здесь, поскольку тропинка, по которой мы спустились, была единственная.

— Я думаю, ты прав, — согласился с ним Юпитер. — Боб, ты пойдешь со мной. Мы отправимся направо, а ты, Пит, ступай в другую сторону.

Юпитеру и Бобу приходилось быть предельно внимательными и осторожными, передвигаясь по каменистому пляжу, сплошь усеянному раковинами и водорослями. Несмотря на это, Юпитер неотступно держал свой фонарь направленным на склон горы, упорно продолжая поиски входа.

Наконец они приблизились к месту, откуда идти вдоль горы можно было только по воде. Разочарованные, ребята повернули обратно. И в этот момент раздался крик Пита:

— Нашел!

Боб и Юпитер быстро спустились с мокрых скал и бросились бежать по пляжу. В самом его конце на плоском камне стоял Пит. Между двумя огромными скалами в отвесной стене зияло отверстие. Оно было чрезвычайно узким и находилось всего лишь в полуметре над поверхностью моря.

— Теперь я снова слышу вой, — сообщил Пит. — Послушайте-ка

Ошибиться было невозможно.

— Уууууууу-ууу! — Звук слабо доносился из отверстия в скале, зародившись, очевидно, в самой сердцевине горы.

Пит посветил в дыру. Лаз был непроглядно темным, сырым и очень узким. Насколько они могли судить, он вел прямиком в глубь горы.

ЗВУКИ В ТЕМНОТЕ

— Там внутри страшно тесно и темно, Юп, — печально констатировал Пит.

— К тому же, может быть, этот ход вообще никуда не ведет, — добавил Боб.

— Нет, — упрямо возразил Юпитер, — он наверняка ведет к пещере, иначе, стоя здесь, мы не услышали бы воя.

— Вообще он кажется мне довольно подозрительным, — с сомнением в голосе произнес Пит.

Юпитер наклонился вперед и еще раз внимательно осмотрел входное отверстие.

— Я думаю, если мы будем вести себя осмотрительно, нам ничего не грозит. Боб, ты самый маленький. Ты поползешь первым. Мы подстрахуем тебя веревкой.

— Я? В одиночку? Я думал, мы полезем все вместе… — заартачился Боб.

— Это нецелесообразно, Боб, — возразил Юпитер. — При проникновении в неисследованный проход единственно верным будет послать вперед одного человека, естественно, подстраховав его веревкой, а остальные будут ждать снаружи, чтобы в случае опасности немедленно вытащить его обратно.

Точно, — поддержал его Пит. — Во всех фильмах о войне, когда пленные солдаты роют туннель для побега, они всегда запускают вперед одного человека с веревкой. Когда тот дергает за нее, его сразу же вытягивают наружу.

— Примерно так, — нехотя согласился Юпитер. Первый Сыщик не любил, чтобы его авторство подвергалось сомнению. Он повернулся к Бобу. — Так что не забудь — чуть что, немедленно дергай за веревку. Мы тебя мигом вытащим.

И хотя Боб не выглядел вполне убежденным, ему не хотелось разочаровывать друзей. Он обвязал канат вокруг пояса и осторожно полез в узкий проход.

Внутри было холодно и темно. Потолок оказался слишком низким и не позволял выпрямиться, влажные стены были покрыты слоем скользких зеленых водорослей. Стоя на четвереньках, Боб сантиметр за сантиметром продвигался вперед, освещая себе путь фонарем. При каждом движении он вспугивал целые полчища маленьких крабов, которые разбегались, постукивая клешнями по влажным камням.

Проникнув в пещеру метров на десять, Боб обнаружил, что потолок резко пошел вверх. Мальчик поднялся с колен и выпрямился во весь рост. При свете фонаря Боб увидел, что дальше проход становится прямым, просторным и сухим. Пол его слегка уходил вниз.

— Юп! Пит! Давайте сюда! — крикнул он в туннель и остановился, дожидаясь друзей.

Через минуту Пит и Юпитер присоединились к нему.

— Здесь совершенно сухо, — констатировал Пит.

— Это место располагается выше уровня моря, — объяснил Юпитер. — Теперь я буду помечать наш путь, а вы хорошенько прислушивайтесь, чтобы нам не потерять направления.

По мере продвижения вперед Юпитер останавливался через каждые несколько шагов и рисовал на камнях мелом белые вопросительные знаки. Пройдя еще около пятнадцати метров, друзья вновь очутились в одной из тех просторных подземных пещер, которые, очевидно, подобно пчелиным сотам, пронизывали всю гору.

В стенах пещеры было множество входов в новые подземные галереи. Ребята разочарованно переглянулись.

— Опять то же самое, — сказал Пит.

— В этой горе сплошные пещеры и туннели. — Голос Боба звучал подавленно. — Совершенно непонятно, как нам по звукам определить верное направление.

И только Юпитера, казалось, мало заботили и новая пещера, и новые многочисленные туннели. Он напряженно прислушивался.

— Кто-нибудь слышал вой с тех пор, как мы очутились здесь? — спросил Юпитер. Боб и Пит переглянулись.

— Вроде нет, — ответил Боб.

— Точно. В последний раз мы слышали его перед входом, на берегу, — подтвердил Пит.

— И когда я полз, его уже не было слышно, — добавил Боб.

Юпитер задумчиво кивнул.

— Как только мы проникаем в пещеру, вой прекращается, — в высшей степени подозрительное обстоятельство. И это уже не в первый раз — значит, это не случайность.

Пит изумленно посмотрел на него.

— Ты думаешь, это мы, забираясь сюда, делаем что-то такое… В смысле: из-за нас что-то такое изменяется, а мы и не подозреваем, что сами являемся причиной этих изменений?

— Вполне возможно, — согласился Юпитер.

— Или, может быть, за нами кто-то наблюдает, — вставил Боб. — Хотя не представляю себе, чтобы кто-то мог увидеть нас на берегу в такой темнотище.

Юпитер покачал головой.

— Должен признаться, мне эта история тоже представляется весьма загадочной. Может быть, это просто…

Они услышали это одновременно. Далекий звон колокольчиков и цоканье копыт.

— Лошадь! — воскликнул Боб.

Юпитер повернул голову и напряженно прислушался. I Звуки, казалось, проникали к ним из-за стены пещеры.

— Это… это ведь внутри горы! — произнес Юпитер. Боб запротестовал:

— Этого не может быть, Юп. Они наверняка доносятся из глубины подземных ходов.

9
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru