Пользовательский поиск

Книга Черепашки-ниндзя против Длинного Старика, его помощников карликов и блестящих шаров. Содержание - Глава 3. Неприветливый городок Пхалмпур

Кол-во голосов: 0

– Нет! – рявкнули в один голос Лу и Ли. – У нас, понимаете, в штате нет официантки и повара.

– Но нам только разогреть её нужно, – снова сказал Рафаэль.

И тут Ли, который был чуть потолще своего брата, вынул из кармана какую-то бумажку и протянул её Рафу:

– Вот, ознакомьтесь с правилами пожарной безопасности. Тут чёрным по белому написано: электроплитки, нагреватели и утюги запрещено включать.

Братья Си-Ань ответили Рафаэлю так грубо, что тому не захотелось у них больше ничего спрашивать.

– И попрошу вас никуда не совать свои поганые широкие носы, – предупредил Ли новых постояльцев.

Манера владельцев разговаривать с клиентами не очень понравилась черепашкам, но выбора не было – на улице дождь, а здесь тепло и уют. Жаднющие владельцы отеля выделили всего два номера своим постояльцам, хотя остальные комнаты, как потом убедились черепашки, были совершенно свободны.

Микроавтобус братья Си-Ань разрешили закатить в гараж, где ремонтом тут же занялся Донателло. Он, вопреки своим заявлениям, провозившись всю ночь, так и не отремонтировал машину. А та, естественно, без лопнувшего патрубка не могла двигаться дальше. Поэтому поутру нужно было отправляться в Пхалмпур, чтобы в какой-нибудь лавке приобрести злополучный патрубок.

Глава 3. Неприветливый городок Пхалмпур

Ночь Эйприл и черепашки провели кошмарно. Им всё время казалось, что где-то в подвале здания раздаются какой-то гул, вой кошек и визг электропилы.

Утром, узнав от Донателло, что черепахомобиль все ещё неисправен, Рафаэль, Микеланджело, Леонардо и Эйприл решили ознакомиться с достопримечательностями этого экзотического городка. Вместе с ними пошёл и Донателло, чтобы купить злосчастный патрубок.

Проходя мимо кладбища, черепашки снова обратили внимание, что многие могилы разрыты. Рафаэль хотел спросить у одного из жителей, что бы это означало, но тот только косо посмотрел на него и поспешил удалиться.

– Наверное, его удивил цвет моей кожи, – сказал Рафаэль, – но, по-моему, в таком живописном месте, где так много зелени, наши лица не должны удивлять кого-либо.

– Давайте лучше вернёмся и закрутимся в простыни, чтобы не вызывать подозрений, – предложил Леонардо, – этот гималаец не первый, кто от нас шарахается.

Всё же черепашки не стали возвращаться и терять драгоценного времени. Они обошли весь город в поисках нового патрубка для микроавтобуса. Но найти патрубок оказалось не так просто. Пхалмпур был довольно маленьким городком, и в нём не было не то что супермаркета, а и самой маленькой автомобильной лавки.

Донателло уже не раз пожалел, что, проезжая вчера мимо автомобильной свалки, не остановился возле неё.

«На той свалке можно было найти всё необходимое для любого технического приспособления, чуть посложней булавки, – думал он. – Но, впрочем, кто знал, что нас ждало впереди?…»

В бесплодных поисках прошло полдня. В Пхалмпуре никогда ничего интересного не происходило, и черепашек удивило, что их в этом горном селении никто не знает. Да и к тому же, местные жители оказались мрачными и неприветливыми людьми, вроде братьев Си-Ань, владельцев отеля.

Черепашки пока ещё не догадывались о причинах такого отношения к приезжим.

Вопреки всем заявлениям Эйприл, в Пхалмпуре не было ни одной пиццерии. Хорошо, что Рафаэль захватил с собой коробку с полуфабрикатом пиццы на пять порций. Пиццу оставалось только подогреть. Микеланджело, Леонардо, Рафаэль, Донателло и Эйприл зашли в единственное в городе кафе. Друзья целый час пробовали втолковать трясущемуся владельцу что такое пицца и как её приготовить.

– Пиццу следует просто положить на сковородку, обмазать жиром и дождаться, пока она не покроется румяной корочкой, – объяснял Рафаэль. – Теперь понятно?

– Понятно, понятно, – наконец сообразил хозяин кафе, но так «подогрел» любимое блюдо черепашек, что она представляла собой обугленную лепёшку, в которой с трудом угадывалась аппетитная пицца.

Тем не менее хозяин кафе за это приготовление не преминул содрать с черепашек чуть ли не полную стоимость самой пиццы.

Черепашки смотрели на это произведение кулинарного искусства и никак не решались попробовать. И пока пицца остывала, Донателло произнёс:

– По-видимому, придётся нам оставаться в этом Пхалмпуре ещё на сутки.

Микеланджело и Леонардо молча кивнули, а Рафаэль, первым откусивший от пиццы, воскликнул:

– Я этого не выдержу!

Из реплики было непонятно, чего конкретно он не выдержит: пхалмпурскую пиццу или ещё сутки в этом городке. Но так как Рафаэль скривился и встал из-за стола, то черепашки поняли, что он не выдержит всё же качества приготовления пиццы.

– Пожалуй, стоит накормить этим произведением кулинарного искусства самого хозяина, – сказал он, взяв в руку свою порцию.

– Да ты что, Раф, – прикрикнула на него Эйприл. – Он же не виноват, что не учился в Италии на повара.

– Да, тут приезжих не балуют вниманием… – вторил своему другу Донателло. – И в магазинах ни черта нет.

– Ребята, вы не очень-то раскисайте, – начал успокаивать друзей Микеланджело. – Лучше представьте, какое великолепие нас ожидает, когда мы приедем на озеро.

– Да, но до него нужно ещё добраться, – сказал Лео. – А пока мы сидим здесь, на приколе. И ещё неизвестно сколько просидим.

Рафаэль снова поднялся и недовольно произнёс:

– Вы как хотите, а я не намерен тут больше оставаться. Всю ночь в отеле выли какие-то коты, хотя на улице не март-месяц. Пиццы решительно никто не желает готовить, а если готовит, то она годится на корм разве что тем воющим котам… Я беру напрокат машину и отправляюсь в Джапуту.

Эйприл тоже решительно не захотела оставаться в Пхалмпуре на вторые сутки.

– Рафаэль прав, – сказала она. – Моя командировка скоро кончится, а мы ещё не выяснили самого главного: почему жители покидают эти места. Нам нужно немедленно попасть в Джапуту, а вы, как отремонтируете микроавтобус – догоняйте нас.

Не долго думая, Эйприл вместе с Рафаэлем, отправилась в ближайший «прокат» машин.

– Неужели наши дела так плохи? – спросил Леонардо у Донателло.

– Да… без этого патрубка мы не сможем никуда ехать. Но, кажется, есть выход.

– И какой же? – в один голос спросили Мик и Лео.

– Я попрошу Рафаэля и Эйприл подкинуть меня до ближайшей автомобильной свалки, а там найду то, что мне нужно.

– Тогда тебе следует поспешить, – сказал Лео.

– Бегу! – на ходу ответил Дон и побежал за Рафаэлем и Эйприл.

Взять напрокат машину в Пхалмпуре оказалось не так-то просто. Салонов проката в Гималаях не было. Удручённые Рафаэль, Эйприл и присоединившийся к ним Донателло собрались уже ни с чем возвращаться в отель. Но когда они повернули к отелю, то встретили одного из братьев Си-Ань. Это был Лу.

Черепашки, помня неразговорчивость хозяев отеля, прошли мимо, но Эйприл всё же решила поинтересоваться:

– А вы, случайно не знаете, где здесь ближайший пункт проката автомобилей?

На удивление, Лу ей ответил:

– У нас вообще никакого проката нет, но я за несколько гималайских фартингов расскажу, где найти машину.

Корыстолюбие гималайца было тут же удовлетворено. Лу принялся объяснять:

– В трёх милях отсюда, если идти на юг по просёлочной дороге, стоит никому не нужный автомобиль. Вот этот автомобиль я бы вам и посоветовал взять себе.

– А как же его хозяин? Не будет возмущаться? – переспросила девушка.

– А хозяина так и не нашли… Впрочем, его никто и не искал. Он, наверное, заблудился в горах или пожелал стать снежным человеком, а может быть, просто не захотел возвращаться на такой громоздкой машине, как лимузин. Но факт остаётся фактом, машина осталась, хозяина нет.

– А почему вы или кто-нибудь из городка не взял эту машину себе?

– Да она тут никому не нужна, – сощурившись, объяснил Лу. – Лимузин неудобная машина для езды в горах, где нет хороших дорог. Нам больше по душе езда на медведях. Но скажу вам по секрету: до того места, куда вы отправляетесь, этот автомобиль вполне сойдёт.

3
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru