Пользовательский поиск

Книга Черепашки-ниндзя. Бэтмэн против Двудушника. Содержание - Глава 13. Спасение Леонардо

Кол-во голосов: 0

Черепашки-ниндзя – Рафаэль и Донателло – отпустили его руки и напрасно, потому что став обыкновенным человеком, Галюник не перестал быть плохим человеком. Он рванулся к пульту управления, что лежал совсем рядом с ним и нажал кнопку, которая привела в действие нижние крышки цилиндров, в коих томились наши герои – Эйприл и Микеланджело.

Девушка и черепашка-ниндзя полетели в пропасть, в бассейн, в котором плавали кровожадные крокодилы. Успела ли вода достаточно охладиться, чтобы обездвижить крокодилов, ни Рафаэль, ни Донателло не знали.

Галюник тем временем метнул пульт управления в Донателло и припустил по галерее.

– Держи Галюника, а я буду преследовать Двудушника, он убегает! – прокричал Рафаэль и бросился за бандитом, который исчез за потайной дверью.

Рафаэль через эту потайную дверь вышел из башни. И увидел, как Двудушник, лавируя меж камней, мчался к берегу океана.

– Трус! Давай сразимся! – крикнул Рафаэль, но бандит без оглядки добежал до утеса, остановился, обернулся, хищно оскалился, пригрозил черепашке кулаком и прыгнул в бушующий океан.

Глава 13. Спасение Леонардо

Увидев, что Эйприл полетела в пропасть, Бэтмэн прыгнул за ней. Падение, казалось, продолжалось целую вечность. Бэтмэн оставил всякую надежду, что ему удастся спасти девушку. Неужели ее растерзают голодные крокодилы?

Эйприл упала в бассейн, подняв целую кучу брызг. Рядом бултыхнулся Микеланджело.

Эйприл почувствовала, что под ней кто-то шевелится… «Крокодилы!» – подумала она и с ужасом ожидала, когда зубастые чудовища начнут кромсать ее ноги… Но ничего такого не происходило. Крокодилы были сонные, вялые, а некоторые вообще неподвижные, словно маринованные огурцы в банке.

Сверху сильно зашумело, и в воду плюхнулся Бэтмэн.

Эйприл хотелось закричать, но рот у нее был заклеен пластырем.

Бэтмэн вынырнул, у него в руке сверкнул нож. Но воспользоваться ножом Бэтмэну не пришлось. Ни один из крокодилов не напал на него. Бэтмэн взобрался на спину одного из аллигаторов, переступил на другого. Бэтмэн шел по спинам крокодилов к Эйприл, словно по бревнам. Эйприл не могла понять, что случилось с животными, куда исчезла их агрессивность.

И тут Эйприл почувствовала, что вода в бассейне холодная как лед. Вскоре Бэтмэн развязал ей руки и сорвал со рта пластырь. И, стоя на крокодилах, они поцеловались.

– Бэтмэн, – прошептала девушка, – ведь ты Бартоломью!

– Да, Эйприл, да – ответил Бэтмэн.

В галерее, которая вилась сверху вниз, слышались крики и выстрелы. Это Донателло и Рафаэль гонялись за бандитами. Оставшись без руководства, они запаниковали и бросились кто куда.

Бэтмэн вывел девушку из бассейна с ледяной водой, затем развязал руки Микеланджело. Едва пластырь слетел со рта черепашки, как он крикнул:

– Я никогда не видел столько крокодилов!

– И никогда больше не увидишь! – послышался голос Рафаэля.

– Раф! Как я рад тебя видеть. А где Донателло?

– Здесь Донателло! – послышалось в ответ.

На краю бассейна появился Донателло.

– Бандиты против нас ничего не затевают? – спросил черепашек Бэтмэн.

– Нет, – ответил Рафаэль, – они разбежались, как крысы с тонущего корабля.

– Милый Раф, милый Донателло! – промолвила Эйприл, обнимая черепашек по очереди. – Я знала, что вы никогда не сможете служить злу… Вы спасли нас.

– Нет, не мы спасли вас, – весело ответил Рафаэль. – Вас спас холод.

– Но откуда он взялся здесь, в этой пещере? – спросил Бэтмэн.

– Отсюда, – ответил Донателло, показывая замаскированный шланг, из которого все еще вытекала охлажденная вода.

– Вот в той нише стоит холодильная установка, которая охладила воду. Крокодилы окоченели, и с ними сейчас можно делать все, что вздумается…

– Молодцы! – похвалил черепашек Бэтмэн.

Через некоторое время Бэтмэн, черепашки-ниндзя и Эйприл покинули остров и добрались до дома Бартоломью.

– Итак, мы все спасены, – воскликнула Эйприл, обнимая Бартоломью.

Три черепашки-ниндзя и двое людей – Эйприл и Бартоломью, сидели в гостиной особняка. Они были бы счастливы, если бы все беды остались позади.

– Увы, с нами нет Лео, – сказал Донателло.

– Мои милые друзья, расскажите, что с вами произошло, и как вы очутились здесь, вместе со мной.

Как нашалившие школьники, Микеланджело, Рафаэль и Донателло потупили глаза. Никто из них не отваживался начать рассказ. Они только подталкивали друг друга к Эйприл с тем, чтобы признаться. Наконец, Микеланджело решился:

– Эйприл, ты, конечно, нас прости, что мы проявили самодеятельность. Ты же знаешь, без приключений мы не можем жить.

– Давайте, начните все по порядку, – попросила Эйприл.

Друзья уселись в глубокие кресла и Микеланджело начал рассказывать:

– Когда ты, Эйприл, сказала, что уедешь выполнять ответственное секретное задание, мы захотели помочь тебе. Но мы не знали как. И вот… и вот мы решили следить за тобой, – Микеланджело опустил глаза.

– Но это же не совсем хорошо – следить за друзьями, – сказала Эйприл. – Ладно, ладно, я не буду перебивать тебя.

– Потом мы увидели на столе твои дискеты, изучили их, и поняли, что задание ты будешь выполнять здесь.

Микеланджело выразительно посмотрел на Бартоломью.

– Продолжайте, – подбодрила его Эйприл. – Бартоломью наш друг и он должен все знать…

– Так мы определили время и место назначения. Дальше, чтобы сопровождать тебя, нам требовалось попасть в Машину времени. Мы подключились к телефонному кабелю, и подслушали, что ты находишься в Министерстве по временным перемещениям. Где находилось это Министерство, мы не знали. Тогда мы отправились искать Министерство по телефонному кабелю, который был проложен прямехонько туда…

– И вы перебрались через Скалистые горы! – изумилась Эйприл.

– Да, – подтвердил Микеланджело, – мы перешли эти горы. Это было очень трудно. Ночью мы мерзли, а днем нещадное солнце палило нас. Когда же мы пробрались к Министерству по временным перемещениям, у нас созрел план, как попасть на Машину времени.

– И как вы это сделали?

– Очень просто. Мы подделали список снаряжения, и включили себя в этот список в качестве живых консервов…

– Живых консервов! – рассмеялась Эйприл. – Ну вы даете!…

– Да, – сказал Бартоломью. – Раньше пираты использовали морских черепах в качестве живых консервов. Они набивали трюмы кораблей живыми черепахами и во время дальних странствий питались ими, потому что черепашье мясо вкуснее и полезнее, а черепахи могут длительное время обходиться без пищи.

– После того, как ты отправилась путешествовать на Машине времени, мы были всегда рядом с тобой… Когда ты прибыла сюда, то мы и очутились здесь. После того, как ты покинула Машину времени, мы выбрались из нее и осмотрелись, потом мы сообразили, что мы попали в город Нью-Йорк… Ну, а остальное ты знаешь. Вначале мы вмешались в схватку Бэтмэна и Двудушника… Это когда Двудушник захватил в городском банке заложника и заманил Бэтмэна в ловушку. После чего мы искали причину твоего задания и попали к Галюнику, который занимался опытами с мозговыми волнами. К несчастью, наш дорогой Лео угодил к Галюнику в плен, и тот из него сделал подопытного кролика…

– Подопытную черепаху.

– Да, пусть будет так. Галюник выкачал у Лео все мысли, а затем, очевидно испугавшись, выбросил Лео из окна. Мы смогли спасти Лео, унести его в Машину времени. Там он находился до тех пор, пока Машина времени не исчезла. После чего мы попали в цирк. А в цирке мы тебя видели, но не могли тебе ничего сообщить. Мы унесли бомбу, которой Двудушник угрожал людям, в океан и она взорвалась там. К несчастью, бомба разметала нас в разные стороны, оглушила, и мы не смогли найти друг друга. Что было дальше с Рафаэлем и Донателло, я не знаю, пусть они сами расскажут. Я безуспешно пытался найти их, но устал, уснул и меня поймали рыбаки. Они хотели меня продать, но я удрал от них. Затем я попал к Бэтмэну, и с тех пор мы вместе сражаемся с бандой Двудушника.

28
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru