Пользовательский поиск

Книга Во тьме. Содержание - Глава 34

Кол-во голосов: 0

А как насчет волос, ниток и...

Единственным верным способом устранения всех вещественных доказательств было бы поджечь дом.

– Ни в коем случае, – возразила она себе.

Закончив протирать ручки, Джейн побежала в прихожую.

Поджечь дом было бы, конечно, здорово, но тогда пришлось бы сначала вывести из него Марджори и Линду, а ей не хотелось не то что дотрагиваться, но и видеть кого-либо из них...

Но Линду увидеть ей все же довелось.

Та стояла на одной ноге, прислонившись к входной двери, и ухмылялась. В своей единственной руке она держала огромный сверкающий секач.

– У-тю-тю, – просюсюкала она.

Джейн остановилась.

– Что происходит?

– Хочу ням-ням-ням.

– Все кончено, Линда. Я пришлю тебе и Марджори помощь, как только...

– Нам не нужно никакой помощи, Джейни. Мы прекрасно ладим. Дело в том, что я как раз собиралась полакомиться Марджори, но там уже нечем поживиться, так что... СЧАСТЛИВОЙ ОХОТЫ!!!

С этим криком она оттолкнулась от двери голым задом и, занеся над головой секач, резво заскакала по направлению к Джейн.

Джейн направила пистолет ей в лицо.

– НИ С МЕСТА!

Хотя Линда не могла знать, что пистолет не заряжен, она взвизгнула от возбуждения. Продолжая скакать на своей единственной ноге, она приближалась к Джейн, описывая секачом круги над головой, хлопая культяшкой руки, как подрезанным крылышком, и болтая в воздухе культей ноги. Она противно хихикала, а ее единственная грудь колыхалась и подскакивала под перепачканной кровью тенниской с надписью «Я с придурками».

Джейн швырнула в Линду пистолет.

Это был жест отчаяния. Во всех крутых боевиках с перестрелками, которые Джейн видела, преступники, у которых кончались патроны, всегда бросали свое оружие в положительных героев. И оно либо пролетало мимо, либо отскакивало от плеча суперменов, не причинив им ни малейшего вреда.

Пистолет Джейн попал Линде в лицо и рассек скулу. Хихиканье сменилось криком боли, и та пошатнулась назад – пару раз подпрыгнув, взмахнув в воздухе рукой и зачерпнув культей, она качнулась и грохнулась на спину.

Перескочив через нее, Джейн ударила ее по руке ногой, и тесак с грохотом полетел по полу.

Линда перевернулась на живот и попробовала подняться.

Джейн выбила из-под нее руку.

Линда тяжело рухнула на пол, ударившись лицом.

– Лежать! – закричала Джейн.

Линда, распластавшись, лежала на полу прихожей, сквозь слезы судорожно хватая ртом воздух. Подобрав пистолет, Джейн подбежала к двери и резко ее распахнула. Протирая пологом рубашки внутреннюю ручку, она бросила:

– Я пришлю помощь.

Прикрыв дверь, Джейн вытерла наружную ручку и что было духу побежала к дороге.

Глава 34

Пока Джейн бежала до машины, она вспотела и запыхалась. Гала уже сидела за рулем, а Сандра лежала на заднем сиденье. Открыв дверцу, Гала передвинулась на пассажирское сиденье, и Джейн влезла в машину. Пистолет в заднем кармане сильно давил в ягодицу, но у нее уже не осталось никаких сил предпринимать что-либо.

– Все обошлось? – поинтересовалась Гала.

Мотор тихо работал на холостых оборотах. Джейн включила передачу, вырулила на дорогу и только потом ответила:

– Ага.

– Сразу нашла его?

– Нашла что? – не сразу вспомнила она. А! Мое несуществующее ожерелье.

– Да. Оно было там, где я и думала, – произнесла она вслух.

– Ни на кого не наткнулась? – подала голос с заднего сиденья Сандра. Она явно нервничала.

– Нет, слава Богу. Наверное, парни ушли в кино или еще куда. Сегодня ведь субботний вечер.

– Вечер свиданий, – пробормотала Сандра с горечью.

– Словно этим ублюдкам нужны свидания, – вспыхнула Гала. – Да у них полный дом наложниц, трахайся сколько душе угодно. Ты собираешься включать фары?

– О, – буркнула Джейн и последовала ее совету. – Если увидите встречную машину, лучше прячьтесь вниз.

– Не позволь им вновь нас схватить.

– Не позволю.

– Они хотели моего ребенка. Поэтому они меня и выкрали. Собирались вырыть во дворе яму, развести в ней костер и запечь его там, как поросенка – как... Она захлебнулась от рыданий. – Как... гавайское... луау. Стив... он именно так и хотел сделать, а Линда сказала, что знает как, потому что жила на Гавайях, на острове Мауи, и... – И она онемела от ужаса.

Джейн обернулась к ней, но быстро вернула взгляд на дорогу.

– Я никогда не слышала о тебе в новостях.

– Они похитили ее в Рино, – пояснила Гала. – Это поэтому в местных новостях ничего об этом не сообщалось. Линду взяли в Орегоне, а Марджори – в Нью-Мехико.

– Ты, получается, единственная местная? – спросила Джейн.

– Да. Один из них положил на меня глаз. Говорил, что часто наблюдал за мной в магазине. В книжном магазине «Дальтон» в торговом центре.

– Да.

– Говорил, что только поэтому они меня и украли.

– Тебе там сзади удобно, Сандра? Неуверенный высокий голос ответил:

– Да.

Обратившись к Гале, Джейн спросила:

– Куда мне тебя отвезти?

– Домой, если можно.

– Где ты живешь?

– На Стэндхоуп.

Улица Брейса.

Ее немного удивило, что сквозь густой туман, окутавший ее сознание, она вновь ощутила боль потери.

– Знаешь, где это?

– Да. У меня был друг... Может, лучше отвезти тебя в больницу? Вам обеим очень даже не помешала бы медицинская помощь.

– Я тоже хочу домой, – захныкала Сандра.

– У тебя есть кто-нибудь в Рино?

– Мой... муж. – И она снова разрыдалась.

Гала повернулась к ней.

– Если хочешь, можешь позвонить ему от меня.

– Сначала позвоните в полицию, – приказала Джейн своей соседке. – Они должны приехать за Линдой и Марджори. Адрес знаешь?

Гала покачала головой.

– Позвони ты в полицию, ладно? Зайдешь с нами...

– Не могу.

– Что?

– Я собираюсь высадить вас и исчезнуть. Мне нельзя завязываться с копами и всем этим.

– Нельзя? Почему?

– Любое внимание к моей персоне, и я... Я несколько месяцев назад сбежала от своего мужа. Он... делал мне ужасные вещи, и, если он меня найдет, то убьет. А мне известно, что он меня разыскивает. Даже нанял частных сыщиков. А те просматривают все газеты... и даже по самой общей незначительной информации обо мне могут напасть на след. И, если они пронюхают, где я, то донесут ему и... Один Бог знает, на что он способен. И мне тогда было бы лучше остаться с Эзвергом и его дружками.

– Нет, не лучше, – возразила Гала.

– Меня нельзя впутывать в это дело.

– Ты спасла нам жизни.

– Похоже на то.

– Я никогда не сделаю ничего тебе во вред.

– И я тоже, – поддакнула ей Сандра с заднего сиденья и шмыгнула носом.

– Почему бы вам не заявить, что вас спас парень? – предложила Джейн.

– Если ты так хочешь.

– Конечно, – согласилась Сандра.

– Но почему ты там оказалась? – спросила Гала. – Правда, почему?

– Зашла за конвертом. В нем деньги. Мне просто нужны были эти деньги. Я и понятия не имела о всем остальном.

– Ты не знала, что там были мы?

– Нет.

– Значит... ты обнаружила нас по чистой случайности?

– Не уверена, насколько это можно назвать случайностью, – возразила Джейн, – в отношении того, кто оставил там этот конверт. Ты не видела, кто его прикрепил туда?

– Я просто чувствовала что-то за спиной, вот и все. Я не видела конверт до тех пор, пока ты мне его не показала.

– Парень, прикручивавший тебя к стене, должен был знать, что он там, – заметила Джейн.

Или сам положил его туда.

Думаю, что да.

Джейн неожиданно испугалась, что среди убитых мог оказаться и МИР. Она всегда подозревала, что одно из заданий в конце концов сведет их лицом к лицу, но...

Если один из тех пацанов был МИР, то почему он беспечно торчал с голым задом в кинозале со своими дружками, зная, что я должна прийти.

64
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru