Пользовательский поиск

Книга Иллюзии «Скорпионов». Содержание - Глава 17

Кол-во голосов: 0

— В подобных звонках нет необходимости, мистер ван Ностранд, — заметил Хоторн, — но я приеду с двумя помощниками.

— Да, я знаю. Майор Нильсен и лейтенант Пул, откомандированные в ваше распоряжение базой ВВС Патрик. Я рад, что они будут сопровождать вас, но, боюсь, не могу позволить им присутствовать на нашей встрече. В нескольких милях от моего дома есть прекрасный мотель, я закажу им номера, разумеется за мой счет, и после вашего приземления мой автомобиль отвезет их туда.

— Постойте! — внезапно взорвался Хоторн. — Если вы обладаете такой информацией, то почему, черт возьми, так долго выжидали, прежде чем связаться со мной?

— На самом деле не так уж и долго, коммандер, и по определенным причинам сейчас как раз самое подходящее время.

— Проклятье, но кто тот человек на фотографии, которого вы опознали? Я профессионал, ван Ностранд, и держу в голове имена двойных и тройных агентов, причем стольких, что вам и не сосчитать.

— Вы настаиваете?

— Настаиваю!

— Очень хорошо. Это тот человек, которого вы подозревали все эти пять лет. Капитан Генри Стивенс, являющийся в настоящее время руководителем военно-морской разведки. — Ван Ностранд помедлил и продолжил:

— У него не было выбора. Если бы Советы не убили вашу жену, то вы убили бы Стивенса, потому что Стивенс и ваша жена были любовниками в течение нескольких лет. Он не мог позволить, чтобы она досталась вам.

Глава 17

Одинокая фигура то появлялась, то скрывалась в тени, двигаясь по дорожке парка Рок-Грик в Вашингтоне. Свет редких фонарей слабо пробивался сквозь листву деревьев. Услышав журчание воды в овраге внизу, человек понял, что почти подошел к месту встречи. На одинаковом удалении от двух фонарей на дорожке стояла скамейка, место было настолько темное, что нельзя было разглядеть сидящих на ней людей. «Скорпионы» не нарушали правила конспирации.

Заметив своего коллегу, уже сидящего на скамейке, с горящей сигарой в руке, Дэвид Ингерсол подошел нему, оглянулся, убедился, что вокруг никого нет, и сел рядом.

— Привет, Дэвид, — сказал «Скорпион-2», грузный, лысеющий рыжеволосый человек с одутловатым лицом и приплюснутым носом.

— Добрый вечер, Пат. Сырой вечерок, не так ли?

— Передавали, что дождя не будет, но эти ослы врут, как всегда. Я даже захватил зонтик, такой дурацкий, который складывается так, что можно засунуть в карман, и эта чертова штука, похоже, только и предназначена для того, чтобы таскать ее в кармане.

— А я свой забыл. Голова была занята другими мыслями.

— Понимаю тебя. Последний раз мы встречались более трех лет назад.

— Дело даже не в этом, все гораздо хуже.

— Разве?

— Это безумие, и ты должен это понимать, — сказал «Скорпион-3».

— Я не делаю подобных оценок. Мне слишком хорошо платят, чтобы я выполнял приказы, а не обсуждал их.

— Даже если это грозит самоуничтожением?

— Успокойся, Дэвид, мы перестали быть праведниками много лет назад, когда запродали наши души «Покровителям».

— Подобные философские абстракции меня не интересуют. Разве эти действия направлены на защиту всего того, что мы заработали и чего добились? Вольной, парализованный старик мертв, а вместе с ним ушли и старческие бредовые идеи, породившие это сумасшествие... Задайся вопросом, О'Райан, какую выгоду мы можем ожидать от убийства... от массовых убийств?

— Никакой, за исключением того, что нам не придется выбирать между жизнью и смертью.

— Но кто может угрожать нам смертью?

— Маньяки, одержимые идеей осуществить эту операцию. Она ведь действует не в одиночку, у нее масса сторонников типа Абу Нидаля. Возможно, ее группа не слишком многочисленная, но это фанатики, обладающие значительными средствами. Нет, Дэвид, нам следует делать то, что приказывает «Скорпион-1», а если случится так, что этот бешеный поезд каким-то образом сойдет с рельсов, он всегда сможет доложить, что уж мы-то выполнили свои обязательства. И никто не сможет предъявить нам никаких обвинений.

— Доложить?

— Знаешь, адвокат, не заставляй сомневаться в твоих юридических способностях. Не говори, что никогда не думал о месте «Скорпионов» во всей этой схеме. Возможно, что законы и не требуют такого хитроумного анализа, хотя я в это абсолютно не верю, но я проработал в разведке двадцать шесть лет и вполне могу разглядеть всю пирамиду, даже если у меня перед глазами лишь часть ее. Мы где-то в третьей четверти пирамиды — от «Скорниона-1» и до «Скорпиона-8», однако существует еще верхушка, и мы в нее не входим.

— Я вполне осведомлен об этой иерархии, О'Райан. А еще я знаю кое-что, о чем ты не имеешь представления.

— В это трудно поверить, так как в отсутствие «Скорпиона-1» я был главным связующим звеном между падроне и нашей местной маленькой, но влиятельной фракцией. Я был последним человеком, с которым падроне говорил перед гибелью. Он ясно дал мне это понять.

— Подозреваю, что после этого разговора он сделал еще один звонок.

— Что?

— Как бы то ни было, завтра утром я стану «Скорпион-1». Боюсь, что они нашли меня более подходящим для этой роли, чем тебя. Тебе надо просто позвонить по секретному номеру «Скорпиона-1», и ты услышишь, что разговариваешь со мной. Вот тебе и доказательство.

При тусклом свете фонарей аналитик ЦРУ внимательно посмотрел на заостренное, с резкими чертами лицо Дэвида Ингерсола. Наконец он заговорил:

— Не буду стараться скрывать свое разочарование, потому что я, черт побери, всегда был более полезным человеком. Но, с другой стороны, у тебя имеется твоя фирма и определенные источники информации. Полагаю, что в данной ситуации подобное назначение было неизбежным. Однако хочу как профессионал предупредить тебя, Дэвид. Будь осторожен, очень, очень осторожен. Тебя видно насквозь.

— О чем ты, О'Райан? Я — олицетворение респектабельности.

— Тогда никогда больше не появляйся на Пуэрто-Рико.

— Что? — У Ингерсола был такой вид, как будто он стоит голый посреди улицы, а на него мчится огромный грузовик. — Что ты?..

— Ты знаешь, о чем я говорю. Будем считать, что я ожидал услышать новость, которую ты только что сообщил мне. Толстый ирландский клоун, который слишком много ест, обладает вздорным характером и даже иногда носит белые носки... любезно уступил дорогу чертовски талантливому адвокату с безупречными манерами. О, конечно, у него ведь безукоризненная репутация, престижный университет за плечами, отец — член Верховного суда, прекрасная родословная, позволяющая состоять во всех этих клубах... Это и делает тебя «Скорпионом-1»? Ты действительно думаешь, что я могу поверить в это? У тебя и близко нет таких выходов на международную разведку, какие есть у меня.

— Но при чем здесь Пуэрто-Рико? — угрожающе пробормотал Ингерсол, не обратив внимания на обличительную речь «Скорпиона-2».

— У меня есть осведомители — только у меня, и ни у кого другого, — среди шлюх из публичного дома «Калье дель Очо» в Сан-Хуане.

— Я бывал там по указанию «Скорпиона-1» Проверял пилота!

— Говоря прямо, «Скорпион-8», ты позволил себе лишнее. В одни из вечеров ты даже вырубился там...

— Совсем слегка, всего на минуту, и ничего не случилось! Деньги, бумажник — все было в порядке. Я просто немного устал.

— Не стоит обращать на это внимания, не так ли? Мой источник из публичного дома предоставил мне фотографии, но они ведь не имеют ничего общего с нашими делами здесь.

Ингерсол медленно покачал головой, глубоко вздохнул, агрессивность его иссякла, и он, опытный адвокат, понял, что потерпел поражение.

— Что ты хочешь, Патрик? — спросил Он.

— Все держать в своих руках. У меня больше возможностей и опыта, чем у тебя. Всему, что ты знаешь, ты научился от меня. А кроме этого, я, а не ты вхожу в группу «Кровавая девочка».

— Я ничего не могу изменить, мое назначение состоялось.

— Ох, ради Бога, оставь при себе свой титул, я не собираюсь отнимать его у тебя. Если бы у меня было такое намерение, тебе бы пришлось исчезнуть, а это вызвало бы множество вопросов. Нет, ты «Скорпион-1» и оставайся им, но руководить буду я. Так лучше для всех. А ты, не испытывая никаких неудобств, будешь в курсе всех событий.

62
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru