Пользовательский поиск

Книга Символы распада. Содержание - Москва. 6 августа

Кол-во голосов: 0

Москва. 6 августа

Саша приехал на встречу на своем «Мерседесе». Дела шли неплохо, и они с братом зарабатывали прилично. При этом Саша являл собой тот уникальный образец совмещения государственной службы с частным бизнесом, который удавался далеко не каждому. Он все еще числился в Институте США и Канады. Но уже три месяца даже не ходил получать свою зарплату, которой не хватило бы ему и на один приличный костюм.

И хотя «Мерседес» не совсем новый, тем не менее это «шестисотый», как раз та модель, о которой мечтал любой начинающий бизнесмен или уголовник. Саша подъехал к назначенному месту, вышел из автомобиля, достал тряпку, словно для того, чтобы протереть стекла. К нему уже спешил Леня, обычно ремонтировавший его машину. Это был центр досуга, открытый для иностранцев, где почти не было местных граждан, за исключением очень привилегированных особ и членов их семей.

– Посмотри машину, – лениво попросил Саша, – и масло поменяй. – Он бросил ключи.

Леня кивнул. Конечно, можно было не ехать сюда, а менять масло в более современных пунктах обслуживания «Мерседесов», но Саша регулярно приезжал именно сюда, где обычно встречался с мистером Кларком. Ждать пришлось недолго. Мистер Кларк подъехал ровно в двенадцать часов. Он поднялся на второй этаж, где находилось кафе. Усевшись за столик напротив Саши, он улыбнулся, взглянув на часы. Как всегда – пунктуален.

– Здравствуйте, Саша, – приветливо сказал мистер Кларк, – вы уже сделали заказ?

– Нет, ждал вас, – улыбнулся Саша, – говорят, сегодня есть неплохие устрицы.

– Я поэтому такой полный, – замахал руками мистер Кларк, – посмотрите на меня. Любовь к устрицам сделала меня таким. И еще любовь к вашим пельменям. Это очень вкусное блюдо. Я иногда покупаю их в коробках и отвожу домой, в Америку. Но там не могут понять прелести настоящих русских пельменей.

– Да, – улыбнулся Саша, – правильно. У вас действительно многого не понимают в нашей жизни, в том числе и в еде.

– Давайте закажем устриц, – махнул рукой Кларк, – только по четыре, не больше, иначе я не смогу вернуться на службу.

В прежние времени такой контакт советского гражданина с иностранцем был бы немыслимым проступком. За каждым иностранцем, прибывшим в страну, устанавливалось жесткое и плотное наблюдение. Тем более за сотрудниками американского посольства в Москве, половина из которых представляла совсем не государственный департамент. Впрочем, справедливости ради стоит сказать, что и сотрудники российского посольства в Вашингтоне тоже не все были представителями Министерства иностранных дел. Это было обычным явлением во времена «холодной войны», когда все следили за всеми. И хотя времена изменились, само понятие «холодная война» исчезло, как исчезли Советский Союз, военный блок стран – участниц Варшавского Договора, СЭВ. Тем не менее специфические задачи американской разведки сохранились, как, впрочем, и подобные задачи их российских коллег. С той лишь разницей, что представителям России по-прежнему было сложно работать в Америке, тогда как представители США почти не испытывали затруднений в своей работе. Это было связано и с общим развалом страны, и с конкретным развалом спецслужб, и с постоянными потрясениями в контрразведке, когда сотрудников в первую очередь волновало, останутся ли они на своих местах или нет, а уже во вторую они пытались противостоять многочисленным разведкам мира, усилившим свою деятельность в Москве.

Саша кивнул официанту и сделал заказ, зная, что все равно платить не придется. Привилегированные члены клуба обслуживались бесплатно, а членские взносы были вполне разумны. Правда, никто не спрашивал, за счет каких средств покрывается весь остальной бюджет и какая именно организация содержит такие клубы. Впрочем, это было бы невежливо, а здесь ценили хорошие манеры.

– У вас сегодня какое-то нервное настроение, – сказал мистер Кларк, глядя на своего собеседника. – Что-нибудь случилось?

– У меня важные новости, – шепотом сообщил Саша, – тесть вчера был на совещании у Президента.

– Ваш тесть каждый день бывает у Президента, – возразил Кларк. – Ваши новости можно увидеть по телевизору, достаточно нажать кнопку, я вам об этом уже много раз говорил.

Он привык к тому, что Саша часто сообщал ему о таких вещах, которые можно было узнать либо из газет, либо из сообщений информационных агентств.

– Нет, – сказал Саша, – это не те новости. Они вчера обсуждали совсем другой вопрос. Вот вы всегда так: стоит мне что-нибудь вам рассказать, как вы говорите, что эта новость уже прошла по телевидению.

– Век информатики, Саша, – развел руками мистер Кларк. – Наш президент Буш узнавал о событиях в Багдаде не из сообщений ЦРУ и Пентагона, а из журналистских репортажей корреспондентов Си-эн-эн. Об этом все знают.

– Бывают вопросы, которых никто не знает, – торжествующе сказал Саша. – Вот вы пишете свою колонку в «Нью-Йорк таймс». Как вы думаете, ваших читателей заинтересует информация о небольшом ядерном устройстве?

– Это все равно что писать про лох-несское чудовище, – отмахнулся мистер Кларк. – Сейчас это уже немодно.

– Можно заинтересовать читателей, указав, что такое оружие действительно существует.

– Ученые считают, что его невозможно создать, – возразил мистер Кларк, – про это уже писали много раз.

– А вы напишите еще раз, – победно предложил Саша, – и попадете в самую точку.

Официант принес устрицы, красиво выложенные на тарелке рядом с лимонами. Нужно было выдавливать лимонный сок на лежавших в раковинах моллюсков, и только тогда их можно было есть. При этом устрицы оставались еще живыми, и, дотронувшись вилкой, можно было заметить, как они реагируют.

– Потрясающая идея, – сказал мистер Кларк. – Вы считаете, что такая статья может иметь успех?

– Обязательно, – убежденно сказал Саша.

Мистер Кларк попросил официанта принести бутылку шампанского. Тот мгновенно выполнил заказ.

– Я сегодня получил приятные новости из Чикаго, – сообщил мистер Кларк. – Кажется, они готовы пригласить вас читать лекции на очень выгодных условиях, Саша. Это очень солидная оплата. Выпьем за ваш успех.

Саша не любил шампанского. Оно било ему в голову, но он не решился сказать об этом.

– А статью вы все-таки напишите.

– Это неинтересно, – отмахнулся Кларк, – надо мной просто посмеются. Кого сейчас волнуют проблемы такого оружия.

– Если оно существует, то это очень интересная проблема, – возразил Саша. – Вы представляете, что может быть, если его похитят?

Он увидел сидевшую в углу зала супругу заместителя министра иностранных дел и кивнул ей, здороваясь.

– Сначала нужно доказать возможность его существования, – возразил мистер Кларк.

– Вы можете уточнить у ваших ученых, – предложил Саша. – Я думаю, вы не ошибетесь, если напишете эту статью. Такой материал может оказаться очень актуален.

– Почему? – быстро уточнил Кларк.

– А если подобное оружие будет похищено? Вы представляете масштабы опасности? – вдохновенно спросил Саша. Сообщение о Чикаго, шампанское с устрицами, окружавшие его люди – все это настраивало на особый лад. – Представьте, что это экспериментальное оружие, – продолжал настаивать Саша. – Особый тип ядерного оружия, не попадающего под обычные статьи о сокращении вооружений.

– Но под договор попадают все ядерные вооружения, – возразил Кларк, чувствуя легкое беспокойство.

– А эти не попадают, – торжествующе сообщил Саша. – Вы можете себе такое представить?

– Не могу. Кстати, этими проблемами, кажется, занимается ваш тесть.

– Да, – испуганно сказал Саша, чувствуя, что разговор уже дошел до опасной грани, – кажется, да.

– И такое оружие может пропасть? – с притворным ужасом спросил Кларк и затем махнул рукой. – Оставим эту тему для фантастов, Саша. Нам нужно заниматься конкретными делами. Я все-таки чиновник на службе, а не обычный журналист, хотя мне и разрешено иметь свою колонку в газете. Но это не значит, что я могу позволить себе безответственные заявления.

14
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru