Пользовательский поиск

Книга Путь воина. Страница 34

Кол-во голосов: 0

Глава 11

За дверью стояла Фумико. Очевидно, она решила вернуться, и он открыл дверь, не понимая, что произошло. Она шагнула в комнату.

— Вас невозможно оставлять одного, — без гнева сказала Фумико. — Почему вы не брали трубку, я вам столько раз звонила.

— Я был в ванной, — удивился Дронго, — принимал душ.

— Не лгите, — возразила она. — В «Хилтоне» телефоны бывают и в ванных комнатах. Вы должны были услышать мой звонок.

Он обернулся на свою ванную комнату.

— Действительно должен был, — согласился Дронго. — Когда вы звонили?

— Сразу, как только мы расстались. Хотела сказать вам, что ваши варианты мне совсем не понравились. Но ваш телефон не отвечал. Я звонила еще несколько раз. И потом подумала, что нужно сюда приехать… Портье сообщил мне, что ваш номер не отвечает.

— Ясно, — пробормотал Дронго. Его тронула тревога молодой женщины. И ее бесстрашие. Если телефон не отвечал, то в номере могли быть чужие. После вчерашнего убийства она должна была хотя бы немного остерегаться. Видимо, подобная предосторожность была не в ее правилах.

— Проходите, — предложил он своей гостье. — Извините, что принимаю вас в таком виде. Я переоденусь.

— Я сейчас уйду, — улыбнулась она. — Мне померещилась всякая ерунда.

Извините меня, я сейчас уйду.

Она повернулась, намереваясь выйти из номера.

— Фумико, — тихо позвал он, — спасибо за то, что вы приехали. Но это было опасно. Никогда больше так не делайте. Если мой телефон не отвечает, значит, нужно позвонить портье и проверить, кто есть в номере. Это гораздо удобнее, чем самой возвращаться в отель.

— В следующий раз я так и сделаю. — Она стояла в своем светлом плаще, воротник которого был поднят.

— Я скоро отсюда перееду, — сказал он.

Ему не хотелось, чтобы она уходила, но он чувствовал себя неловко в этом белом халате, который был ему мал. Очевидно, халаты в этом отеле были рассчитаны на постояльцев-японцев. Но и в Европе тоже не все халаты годились для его мощной фигуры. Лишь в Америке иногда вспоминали, что постояльцы могут быть очень высокого роста.

— Вам не говорили, что вы похожи на Шона Коннери? — вдруг спросила она.

— Когда я училась в Англии, это был мой любимый герой.

— Вы имеете в виду, что я такой же лысый и старый? — улыбнулся Дронго.

— Нет. Я имела в виду, что вы такой же высокий и ироничный.

Она неожиданно шагнула к нему. Увернуться не было никакой возможности, да ему и не хотелось уворачиваться. Если с Сэцуко было приятно разговаривать, то рядом с этой женщиной он постоянно чувствовал некую энергетическую волну, бьющую по нервам. Энергетика Сэцуко была заряжена покоем и умиротворением.

Энергетикой Фумико была страсть и смелость. Она не просто поцеловала его. Ее рука скользнула по халату, узел легко развязался, и этот чертов халат распахнулся. Он замычал, немного отстраняясь от нее. Она с улыбкой смотрела на него.

— Нет, — сказала она, — Шон Коннери так не поступил бы никогда. Он запахнул халат.

— Шон Коннери любит свою жену и игру в гольф, — пробормотал Дронго.

Она сбросила с себя плащ, глядя ему в глаза. И ногой закрыла дверь.

«Кажется, она слишком много времени провела в Европе, — подумал Дронго, — или это влияние телевизионных каналов ее папаши. Нужно следить за воспитанием дочери, чтобы она не ходила в номера к чужим мужчинам».

— Подожди, — тихо попросил он, — не торопись.

Он схватил ее за руку и вывел в коридор. Плащ остался лежать на полу.

Она удивленно смотрела на него.

— Что происходит? — спросила Фумико.

— Нельзя, — возразил он, — мой номер прослушивается полицией.

— Откуда ты это знаешь?

— Знаю, — кивнул он. — Я не могу… не хочу этим заниматься под хохот полицейских техников.

— Ничего, — неожиданно улыбнулась она, — подожди одну минуту. Где мой плащ?

Она вошла в номер, взяла плащ и сказала ему:

— Подожди меня.

И с этими словами она прошла к кабине лифта. Он не совсем понял, куда она ушла; Но ему стало легче. Может, она уехала. Черт возьми. Он по-прежнему в этом халате, надетом на голое тело. Нужно хотя бы надеть трусы. Он вернулся в номер и достал из чемодана белье. Много лет назад ему понравилось мужское белье от Кельвина Кляйна. Это было очень удобное и в то же время неплохо выглядевшее белье. С тех пор он не изменял своему выбору. Достав свежую рубашку, он собирался ее надеть, когда раздался телефонный звонок. Он поднял трубку, полагая, что это звонит Фумико. Но услышал голос Тамакити.

— Вы уже в номере, — удовлетворенно констатировал Тамакити. — Я заеду за вами в три часа дня, чтобы отвезти вас в дом сэнсэя. Вы успеете собрать вещи?

— Успею, — ответил Дронго. У него было много вопросов к Тамакити, но задавать их по телефону не имело смысла. Нужно было дождаться его приезда. — Где сэнсэй? — спросил Дронго. — Как он себя чувствует?

Это было единственное, что он мог спросить.

— Я отвез его опять в больницу, — печально ответил Тамакити. — Он совсем плохо себя чувствует. И волнуется за жизнь своего брата. Врачи говорят, он еще не пришел в сознание.

Дронго попрощался и положил трубку. Может, Кодзи Симура предполагал нечто подобное, опасался за жизнь брата. И поэтому вызвал Дронго. А тот позволил кому-то в своем присутствии убить Такахаси и тяжело ранить Тацуо Симуру. Наверно, его младший брат не предвидел такого печального исхода.

Получается, Дронго не оправдал его надежд.

И тем не менее Кодзи Симура поднялся и приехал из больницы, чтобы ему помочь. Получилось наоборот: не приехавший Дронго помогал Симуре, а старик помогал ему.

Он тяжело вздохнул и взял рубашку, собираясь ее надеть, когда в дверь опять позвонили. Отложив рубашку, он снова надел халат и подошел к двери. Это опять была Фумико, она держала в руках свой плащ. Он открыл дверь.

— Куда ты ходила? — спросил Дронго.

— Иди сюда, — таинственно улыбнувшись, поманила она его к себе. Он оглянулся, сделал шаг по направлению к ней.

— Возьми ключ, — напомнила она.

— Куда мы пойдем? — удивился Дронго. — Я в халате.

— Возьми ключ, — повторила она. Он прошел обратно, забрал карточку-ключ и подошел к ней.

34

Комментарии(й) 0

Вы будете Первым
© 2012-2018 Электронная библиотека booklot.ru