Пользовательский поиск

Книга Испанский капкан. Содержание - Глава 13

Кол-во голосов: 0

– Все скажу! – горячо пообещал Шрайбер. – Скажу, кто похитил инкунабулы. Назову всех. Я-то ведь в краже не участвовал. Моя задача была товар толкнуть за кордоном. У меня тут родственница… Ну, вы знаете. Вот я к ней и обратился, чтобы покупателя нашла. Она и нашла – какой-то господин Жанно искусством тут интересуется. Только сам он важная шишка – договариваться пришлось с его правой рукой. Господин Беккер его зовут. Немец он. Это очень удобно, потому что немецкий я знаю отлично. Мне удалось заинтересовать его сразу же, и мы договорились встретиться в центральном парке города. Я должен был принести образец товара. Я принес одну книгу. Господин Беккер заявил, что должен убедиться в ее подлинности, и предложил мне прокатиться с ним еще до одного острова, где проживает его хозяин господин Жанно. Он, видите ли, должен лично взглянуть на товар. Признаюсь, я сразу же пожалел о том, что приехал сюда. Если бы вы видели этого Беккера! А видели бы вы его охрану! Это форменные убийцы. Я заупрямился. Сказал, что никуда не поеду. Тогда этот Беккер просто попросил своих мордоворотов подержать меня, забрал книгу силой и отбыл. Правда, любезно пообещал, что после экспертизы мне будут переданы причитающиеся мне деньги. Мы с вами свяжемся, сказал он. По правде говоря, с той минуты я только и жду, когда мне перережут глотку. Наверняка моя родственница продала меня этому Беккеру с потрохами, как она продала своего муженька, этого Абрамова…

– Она его продала?! – воскликнул Гуров. – Почему вы так думаете?

– Потому что вы сказали, что Абрамов пропал, – пожал плечами Шрайбер. – И я сразу понял, откуда ветер дует. Я ведь рассказывал Эвелине, что Абрамов обратил на меня внимание. Она обещала что-нибудь придумать. И вообще она ненавидит этого человека. Только и ждет, как бы от него избавиться. У нее тут полно друзей среди бандитов. Наверняка кто-то из них расправился с Абрамовым. Я думал, что меня выследили в «Американе» – может быть, Беккер.

– Что же ты сидишь здесь и ждешь на свою голову приключений? – сердито спросил Крячко. – Почему не уезжаешь? Жадность обуяла?

– А что я, зря, что ли, сюда перся? – обиженно сказал Шрайбер. – Не ближний свет. И потом, что я дома скажу? Что подарил одну книгу? Мне теперь, как хочешь, а надо свое получать. Денег не будет – хоть здесь оставайся.

– И ты веришь, что Беккер тебе заплатит? – презрительно сказал Крячко. – Держи карман шире. И вообще, забудь про эти книги. Твоя задача теперь – как можно меньший срок на родине получить.

– Так вы не убьете меня? – с надеждой спросил Шрайбер.

– Вообще стоило бы, – проворчал Крячко. – Но пусть решает начальник.

Шрайбер огляделся по сторонам, соображая, кто может здесь быть начальником.

– Слава богу, что наконец вспомнили про начальника, – проворчал Гуров и, поманив к себе Шрайбера пальцем, сказал: – Если расскажешь все, то проживешь еще очень и очень долго. Начни с того, как и когда Беккер должен с тобой связаться…

Глава 13

– Выход у нас с вами один, – вздохнул Гуров, складывая трубку мобильного телефона, который он позаимствовал у господина Шрайбера. – Опять садиться в розовый «Кадиллак» и ехать назад в город. Нам теперь нужно вплотную заняться сеньорой Шрайбер, а это означает, что необходимо объединить усилия с Петлюгиным. Значит, по пути придется заскочить в «Эстреллу». Надеюсь, Петлюгин еще не выспался. Не хотелось бы еще от него выслушивать упреки.

Гуров только что позвонил по номеру, который дал ему психоаналитик Дичков, но автоответчик вежливо дал ему отставку. Оставалось рассчитывать только на свои силы.

– Я больше в кузове не поеду, – хмуро заявил Портнов. – Я лучше здесь останусь.

– А что? И оставайся! – неожиданно согласился Гуров. – Присмотришь за господином Шрайбером. Он будет вести себя смирно, это я тебе обещаю. Мы заберем у него документы, мобильник и редкую книгу. Если господин Беккер надумает с ним связаться, он будет иметь дело с нами.

– Но… – беспомощно проговорил Шрайбер.

– Никаких «но»! – повысил голос Гуров. – Выворачивай карманы!

Когда процесс изъятия документов закончился, Гуров посоветовал Портнову не лезть на рожон.

– Посидите здесь в тенечке, о жизни поговорите, – сказал он. – Поговорить вам есть о чем, так что не соскучитесь. Старайтесь на глаза никому не попадаться. Это в ваших же интересах. По-моему, мы здесь уже многим насолили.

– А вы куда? – спросил Портнов. – Когда вернетесь? Жрать охота.

– Тебе все время жрать охота, – заметил Крячко и тут же сознался: – Мне, по правде сказать, тоже. Так что имей в виду – мы тебе сочувствуем и совсем пропасть не дадим. Но это пока все, что мы можем обещать.

– Поехали! – нетерпеливо крикнул Гуров, который с книгой под мышкой уже залез в кабину. – Нужно проскочить раньше, чем за нами тут организуют большую охоту.

Крячко махнул рукой, как бы окончательно поручая Портнову самому во всем разбираться, и бегом кинулся к машине. Он прыгнул за руль, завел мотор и, срезая колесами траву, задним ходом выехал из рощи. На дороге он развернулся и помчался обратно в город.

Гуров испытывал чрезвычайно неприятное чувство, когда они мчались по враждебным улицам на угнанном автомобиле. Это было похоже на предчувствие катастрофы. Его поддерживало то, что по дороге он исполнял роль штурмана, отслеживая маршрут по плану города и сообщая Крячко, где тому следует поворачивать. И то ли от них никто не ожидал подобной наглости, то ли розовый автомобиль хозяину был не очень нужен, но по пути их никто не пытался перехватить и никто не гнался за ними с сиреной и не приказывал остановиться. Они очень быстро доехали до самого порта и довольно нахально поставили машину возле отеля «Эстрелла». Они торопились. Гурову и в самом деле не хотелось выслушивать нотации Петлюгина насчет личного оружия. Разумеется, он имел на них право. Случай был вопиющий, и Крячко поступил совершенно безответственно. В принципе, это могло грозить даже служебным расследованием. Петлюгин, судя по всему, действительно имел серьезные контакты с местными правоохранительными структурами, раз у него была возможность пересекать границу с оружием и даже применять его. Впрочем, применять он мог его на свой страх и риск, и эта мысль немного скрашивала Гурову существование. В этом случае с Петлюгиным можно было договориться.

Они постарались побыстрее миновать вестибюль, где в этот час было довольно многолюдно, и отправились к себе на этаж. Они старались не привлекать к себе внимания, и, в общем, это им удалось. Наверху коридор был пуст. Они подошли к дверям своего номера. Гуров переложил книгу в левую руку и откинул полу пиджака.

– Достань пушку из-за пояса, – негромко сказал он Крячко. – И забирай ее себе на хрен! Ты ее свистнул – ты и возвращать будешь.

– Понял, – покорно вздохнул Крячко, забрал у Гурова пистолет, воровато огляделся по сторонам и толкнул дверь.

Дверь подалась не сразу – с другой стороны ее кто-то придерживал. Но в следующую секунду она отворилась – и перед оперативниками возникла смутно знакомая физиономия какого-то молодого человека в куртке и камуфляжных штанах со множеством карманов. Несколько мгновений они с изумлением смотрели друг на друга, а потом молодой человек торопливо дернул рукой, словно намереваясь выхватить оружие, и сдавленно крикнул:

– Они!

«Слава богу, на этот раз свои! – подумал Гуров. – Проще будет объясниться».

Из глубины комнаты к дверям метнулись еще две фигуры. Крячко вскинул пистолет и рявкнул:

– Стоять, суки! Всех положу на хрен! Мне уже терять нечего!

«А что? Пожалуй, он прав! – подумал Гуров. – Терять нам скоро уже будет совершенно нечего».

Дальше ему размышлять было некогда, потому что молодой человек нырнул вниз и попытался выскочить в дверь у него под рукой. Гуров взмахнул тяжеленным фолиантом и точно прессом припечатал молодого человека по затылку. Тот рухнул на пол как подкошенный.

35
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru