Пользовательский поиск

Книга Смерть раненого зверя с тонкой кожей. Содержание - Глава 2

Кол-во голосов: 0

– Вы обратились по адресу, ваша милость, определенно, по адресу, – довольно ответил бездомный.

Глава 2

Фрэнк Смит услышал доносящийся издалека колокольный звон. Звук перерастал в сплошной гулкий благовест, становясь все громче и настойчивее, пока не превратился в телефонный звонок Фрэнк грезил. "Это сон", – сказал он себе, и проснулся.

Все еще в полусне он взял трубку.

– Алло.

– Фрэнк?

Это был Фоули, дежурный офицер с Холланд Парк, где располагалось секретное отделение Департамента.

– Мы получили телеграмму, но ничего не можем понять.

– Что вы имеете в виду?

– Мы не можем ее расшифровать. Во всяком случае, Джонс, дежурный шифровальщик, не может. В шифровальной книге этого нет.

– Нет в книге? Должно быть!

На минуту Фрэнку показалось, что он продолжает спать.

– Джонс говорит, что мы уже два года не пользуемся этим шифром.

– Откуда была послана телеграмма?

– С почты около Трафальгарской площади, в два часа три минуты.

– Тогда это очевидно. Кто у нас там тусуется на Трафальгарской площади?

– Простите?

– Это розыгрыш, вы что, не понимаете? Придурок Ронни Саймонс или еще какой-нибудь идиот из отдела. Пошел выпить в центр. Два часа ночи. Крышу снесло. А давай-ка, старину Смита разбудим с утра свежей новостью про Пороховой заговор, например, или про падение Трои, или еще про что-нибудь в таком же духе.

Короткая пауза.

– И все-таки странно, что он воспользовался кодом двухлетней давности.

– Ладно, но в чем, собственно, проблема? Если он не в текущей книге, то в одной из старых. Или Джонс настолько ленив, что не может пойти и найти ее?

Тут он вспомнил, что все старые шифровальные книги хранились в архиве под замком, ключ от которого был только у глав отделов.

– Черт, – выругался он.

– Что?

– Я сейчас приеду.

Он положил трубку и на минуту откинулся на спину, прислушиваясь к барабанящим по стеклу каплям и думая о том, как тепло и уютно было в постели и как не хочется из нее вылезать. Совершенно не хотелось ни о чем думать, особенно – о Ричарде Эбботе, который, Смит был в этом абсолютно уверен, и отправил это послание. Он был единственным действующим агентом, который мог пользоваться устаревшим кодом. Хотя вообще-то, это никак не мог быть он, потому что должен быть мертв.

Он встал и подошел к окну, где на стуле лежала аккуратно сложенная одежда. Холостяк, он был аккуратен и любил порядок, за исключением моментов, когда пребывал в состоянии опьянения или депрессии.

Фрэнк быстро оделся, глядя в окно на черноту ночи и падающие капли дождя, качая головой и щелкая языком, в попытке умаслить неизвестных богов.

Уже ждущая внизу машина доставила его сквозь мокрую черную ночь на Холланд Парк, где в большом солидном здании георгианской эпохи, стоящем в глубине от дороги, за увитой плющом стеной, располагался офис Департамента. Во времена славы Империи в этом здании находились офисы морского отделения Ллойда, и если судить по табличке на стене, едва видной под листьями плюща, так оно и было до сих пор.

Он показал пропуск ночному дежурному и прошел в свой кабинет.

Фоули ждал его и сразу же отдал телеграмму, которая прошла длинный путь с почты в Министерство иностранных дел, затем по телетайпу в Г-образное здание за вокзалом Ватерлоо, где Секретное разведывательное управление расположило свой не такой уж секретный штаб. Среди профессионалов оно называлось "Си Ай Эс"[2]. А уже оттуда ее направили в Департамент на Холланд Парк.

Смит недовольно посмотрел на телеграмму. Ему совсем не хотелось знать, о чем в ней говорилось.

– Точно не хорошая новость, – мрачно заметил он.

Он спустился в архив, разбудил дежурного офицера, открыл один из сейфов и быстро отыскал нужную шифровальную книгу. Расписался за нее, поднялся в свой кабинет и начал расшифровывать телеграмму.

Переписав текст начисто, он уставился на него озабоченным взглядом.

– Это от Эббота, – сказал он таким тоном, как будто это все объясняло.

– От Эббота? – переспросил Фоули. – Я думал, он мертв.

– Многие так думали. И много раз.

На мгновение, лишь только на мгновение, ему очень захотелось, чтобы Эббот, который был его другом на протяжении трудных пятнадцати послевоенных лет, и в самом деле был мертв. И это было не просто эгоистическое желание.

Смит поднял телефонную трубку и вызвал оператора.

– Ну давайте же.

Наконец послышался сонный голос.

– Вы что там, черт возьми, все уснули?

На том конце принялись оправдываться.

– К черту извинения, соедините меня с министром. Нет, лучше с шефом Службы.

– Босс, наверное, еще спит.

– Так разбудите его!

Он бросил трубку, забарабанил пальцами по столу, нервно поковырял в носу и уставился на Фоули. Тот указал на телеграмму:

– Можно?

– Пожалуйста.

В послании говорилось: "Условия контракта будут выполнены до четырнадцатого".

– Могу я узнать, в чем заключался контракт?

– Почему бы и нет? Все равно к завтрашнему дню об этом будет знать в лучшем случае весь Департамент, а в худшем – вся страна.

Смит обеспокоенно вздохнул, будто бы стараясь или надеясь уменьшить эффект от того, что собирался сказать.

– Эббот был должен убить полковника Нжала.

– О Боже...

– Да, Фоули, без Его помощи мы точно не обойдемся.

Раздался телефонный звонок. Это был сонный и раздраженный начальник Департамента.

– Если это что-то менее значительное, чем объявление войны...

Смит объяснил, в чем дело.

– О Господи!

* * *

Сидящий в кровати начальник Департамента вдруг почувствовал слабость и откинулся назад, разбудив свою противную жену, которая что-то неразборчиво пробормотала и пнула его в ответ.

– Толстая корова, ты что делаешь?

– Простите? – по-джентельменски с легким ехидством отозвался на другом конце провода Смит.

– Я так понимаю, это действительно Эббот? То есть это не обман, не шутка?

В голосе начальника Департамента прозвучала робкая надежда.

– В послании были использованы оба его защитных элемента.

– Он, должно быть, не в своем уме.

– Это не делает Эббота менее опасным.

Начальник Департамента издал нечто среднее между вздохом и стоном.

– Ну и бардак. Научили придурков играть в силовую политику... Проклятые политиканы. Это все они виноваты, черт их побери... – последовал очередной вздох. – Ладно, свяжись с министром. Собери всех: Росса из Особого отдела, хотя нет, он в отъезде. Так, найди лучше Шеппарда, все равно всю работу выполняет он. Этого, как его там, из МИ-5, или как там они себя теперь называют, и парня из Министерства иностранных дел – в общем, сам знаешь, кого. Встретимся в моем кабинете через полчаса. И проследи, чтобы включили чертово отопление.

Он положил трубку и тяжело откинулся на кровати, получив очередной пинок он жены, которого даже не заметил.

Шеф натянул на голову одеяло и уткнулся лицом в подушку, как делал в детстве, пытаясь спрятаться от окружающего мира.

Спустя несколько минут тихо встал и оделся, не включая света. Его жена начала храпеть.

* * *

Пока начальник Департамента неловко одевался в темной спальне, стараясь не потревожить свою отнюдь не безответную жену, Смит пытался найти министра, которого не было ни в его городском особняке, ни в загородном поместье, ни на квартире официальной любовницы. Чересчур высокомерный личный секретарь министра не имел ни малейшего представления о том, где может находиться его начальник. Смит терпеливо настаивал.

– Это что, мой дорогой, пожарная тревога?

– Это срочно.

– Насколько срочно, мой дорогой?

Смит услышал зевок.

– Я не знаю, – деланно лениво ответил он. – Под какую категорию срочности подпадает убийство?

вернуться

2

От Secret Intelligence Service – Служба Тайной Разведки Ее Величества

2
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru