Пользовательский поиск

Книга Чарли Чан идет по следу. Содержание - Глава 17 ЭТИКЕТКА ОТЕЛЯ «ГРЕЙТ»

Кол-во голосов: 0

– Обещаю вам, капитан, что буду очень осторожен.

– Надеюсь, – улыбнулся капитан. – Я много слышал о вас и очень вам доверяю, но при данных обстоятельствах не могу не довести до вас свою точку зрения. Если дело дойдет до ареста, лучше всего осуществить это в Сан-Франциско. Тогда можно будет избежать многих неприятностей.

– Вы правы, – согласился Чарли. – Надеюсь, что так и произойдет.

Он поднялся на палубу. Там порхал Кашимо в униформе стюарда. В кресле сидела Памела Поттер. Она помахала инспектору рукой.

– Что, миссис Льюс еще спит? – спросил он, подойдя к девушке.

– Да. Она поздно встает и завтракает в каюте. Вы хотели поговорить с ней?

– Я хочу поговорить с вами обеими. Но мне достаточно и вас, мисс Поттер. Прошлой ночью я высадил вас в порту около девяти часов. Скажите, пожалуйста, кого из своей группы вы видели между этим временем и временем отплытия?

– Сейчас, одну минуту… В каюте было жарко, и мы остались на палубе. Минчины уже были на борту, Санда еще хвасталась очередной покупкой. Она купила сыну гавайскую гитару. Потом пришел Марк Кеннуэй, но он сразу спустился в каюту к мистеру Тайту. Следом за ним появились Бенбоу. Элмер, как всегда, что-то снимал. Вот и все. Через несколько минут к нам подошел Марк. Он сказал, что мистера Тайта нет на борту и он удивлен этим.

– Вот как? А мужчина с тростью?

– А, вы имеете в виду мистера Росса? Он поднялся на палубу одним из первых, я думаю.

– В котором часу это было?

– Примерно в четверть десятого. Он прошел мимо нас, хромая больше обычного. Миссис Льюс окликнула его, но он не ответил и торопливо спустился вниз.

– А вы не можете сказать, есть ли у кого-нибудь из туристов малакская трость?

Девушка засмеялась.

– Дорогой мистер Чан, мы три дня проторчали в Сингапуре! Каждый мужчина из нашей группы купил, по крайней мере, одну малакскую трость.

Чан нахмурился.

– Вы уверены, что видели именно мистера Росса?

– Но он же хромал…

– Ну и что? Хромым легко притвориться. Повторяю, мисс Поттер, вы можете поручиться, что видели мистера Росса, а не кого-нибудь другого?

Некоторое время девушка молчала.

– Дайте подумать… Малакские трости имеют металлические наконечники, я заметила это… А у мистера Росса трость с резиновым наконечником. Когда он проходит с ней по палубе, трость почти не стучит.

– А мужчина, который прошел мимо вас вчера?

– Звука от трости я не слышала. Так что этот человек мог быть только Россом. Ну как? Впрочем, сейчас вы сами убедитесь. Вон идет мистер Росс.

Чарли прислушался. В такт шагам лесопромышленника раздавался резкий металлический звук. Чан и девушка переглянулись.

– Что такое? – воскликнула Памела.

– Мистер Росс потерял резиновый наконечник, – сказал Чарли.

– Что это может означать?

Чан пожал плечами.

– Загадка, мисс Поттер. И если я не ошибаюсь, это первая загадка с момента отплытия «Принца Артура». Впрочем, чего мне беспокоиться? Ведь загадки – моя работа.

Глава 17

ЭТИКЕТКА ОТЕЛЯ «ГРЕЙТ»

Около десяти часов на палубе появился Лофтон.

– Ну, инспектор, – объявил он, – группа собралась.

Чан поднялся.

– Вы идете, мисс Поттер?

Спускаясь по лестнице, он спросил Лофтона:

– Насколько я понял, вся группа в сборе?

– Вся, кроме миссис Льюс. Но она поздно встает. Если она вам нужна, я попрошу разбудить ее.

– Необязательно. Вчера вечером она обедала у меня дома.

– В самом деле? – воскликнул Лофтон, не скрывая удивления.

Туристы, собравшиеся в комнате отдыха, с любопытством разглядывали Чарли.

– Я вижу, вы удивлены моим появлением? – начал он. – Увы, я вынужден навязать вам свое присутствие, так распорядилась судьба. Насколько вы знаете, инспектор Дафф прибыл в Гонолулу, этот прелестный уголок земли, чтобы вместе с вами отправиться в Сан-Франциско. Однако прошлой ночью в него стреляли. Инспектор ранен, но не смертельно. Возможно, что вам вскоре предстоит увидеть его. Поэтому я здесь. Конечно, я не так умен, как мистер Дафф, но приложу все силы, чтобы довести начатое им расследование до конца.

Чарли улыбнулся и сел.

– Итак, перейдем к делу. Моей задачей является выяснение местонахождения каждого из вас в промежуток времени, скажем, от восьми часов вечера до момента отплытия «Принца Артура», то есть до десяти часов. Не примите за угрозу, но любой из вас, кто не скажет правды, может потом пожалеть об этом. Я сказал, что не так умен, как инспектор Дафф, но часто боги таким и помогают. Господа, я слушаю вас.

Патрик Тайт вскочил со своего места.

– Сэр, – надменно произнес он, – на каком основании вы допрашиваете нас? Мы больше не в Гонолулу.

– Пусть официальная сторона дела вас не волнует, – холодно ответил Чарли.

– Одну минуту! – заорал Тайт. – Смею напомнить вам, что для подобных действий существует определенная процедура…

– Которая обычно на руку преступнику, – добавил Чан. – Мы оба знаем это. Так, мистер Тайт? – Адвокат сел. – Но мы несколько отвлеклись, – продолжал Чарли. – Мистер Лофтон, начнем с вас. Где вы находились в интересующее меня время?

– С восьми до половины десятого я был в гонолульском бюро путешествий, которое ведет мои дела.

– Ясно. Кто-нибудь может это подтвердить?

– Вряд ли. Рабочий день уже закончился, а управляющий спешил в гости. Он оставил меня там одного. Уходя, я захлопнул за собой дверь. В половине десятого я вернулся на корабль.

– Туристическое бюро находится на Форт-стрит? Это в нескольких шагах от полиции.

– Да, на Форт-стрит, но насчет вашей полиции я не знаю.

– Естественно, не знаете. Никого из вашей группы вы не встретили на аллее, ведущей к порту?

– Я не имею понятия, что там есть аллея. И до возвращения на корабль я не видел никого из своей группы. Надеюсь, этого достаточно? Вы попусту тратите время, мистер Чан.

– О, не беспокойтесь, – учтиво сказал Чарли. – У меня в запасе целых шесть дней. Мистер Тайт, вы будете цепляться за свои права или удостоите презренного полицейского ответом, как провели вчерашний вечер?

– В восемь часов вечера мы начали играть в бридж. Я, миссис Спайсер, мистер Вивьен и мистер Кеннуэй, – пробурчал тот.

Чарли удовлетворенно кивнул.

– И играли до самого отплытия?

– Нет. В половине девятого мистер Вивьен нарушил…

– Прошу прощения! – вмешался Вивьен. – Если я и нарушил игру, то у меня была на то причина. Я тысячу раз говорил своей партнерше, что она должна мне подыгрывать, даже если…

– Вы говорили мне это тысячу раз? – вспыхнула миссис Спайсер. – Может быть, миллион? У меня в руках были такие карты… Даже под угрозой пистолета…

– Простите, что перебиваю вас, – не дослушал Чарли. – Давайте говорить о деле.

– Игра закончилась в половине девятого, – продолжал Тайт. – Мистер Кеннуэй и я вышли на палубу. Шел дождь. Марк собирался прогуляться по городу и спустился в каюту за плащом.

– А вы остались?

– Нет. После ухода мистера Кеннуэя я вспомнил, что видел в киоске на Кинг-стрит «Нью-Йорк санди таймс», надел пальто, взял шляпу и трость…

– У вас малакская трость?

– Да, я купил ее в Сингапуре.

– Сколько было времени, когда вы отправились за газетой?

– Примерно десять минут десятого. Хожу я медленно, и вернулся примерно без двенадцати десять.

Чарли достал из жилетного кармана часы.

– Сколько сейчас на ваших часах, мистер Тайт? – спросил он быстро.

Правая рука Тайта скользнула в карман, но застыла на полпути. Адвокат немного смутился и посмотрел на часы, которые были у него на руке.

– Десять двадцать пять, – сказал он.

– Точно, – подтвердил Чан. – На моих столько же. Я всегда прав.

Густые брови Тайта поползли вверх.

– Всегда? – с сарказмом переспросил он.

– Да, – кивнул Чарли.

28
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru