Пользовательский поиск

Книга Гамбит клингонов. Автор Вардеман Роберт .. Содержание - Глава 11

Кол-во голосов: 0

Хотелось верить, что эти военные навыки будут применяться ими только для игры и никогда на деле.

* * *

– Душечка, стоит ли овчинка выделки? – спросил Скотт, вглядываясь во внутренности возбудителя двигателя для полетов в искривленном пространстве. – Работы здесь по горло, а будет ли от всего этого толк – неизвестно.

– Да, капитан-лейтенант, возможно, вы и правы, – согласилась старший механик Макконел. – Но раз уж мы потратили столько сил и времени, чтобы добраться до этого блока, не попробовать ли нам?

– Несколько десятых процента – вот и все, чего нам удастся добиться. Мы уже дошли до того уровня, когда в контуре инициируются возвратные колебания, – вздохнул главный инженер и бросил взгляд в сторону компьютера, управлявшего работой двигателей.

Они сконструировали уже несколько устройств, способных поднять мощность двигателей, но эта работа осуществлялась за счет других систем звездолета. Погрузившись в воспоминания, Скотти покачал головой, удивляясь, как он смог совершить пиратский набег на кухонный процессор. Начальник службы питания до сих пор точит на него зубы. Конечно, лиловая кашица, выползавшая из автоповара, содержала все необходимые ингредиенты, но вид у нее был устрашающий. Правда, Скотт на скорую руку собрал и кое-как приладил самодельное устройство взамен процессора, но из-за этого вместо лиловой кашицы полилась синяя жидкость.

Он снова вздохнул. Было бы чудесно, если бы им удалось поднять мощность проклятых двигателей процентов на двадцать, а то и больше. Но теперь, когда они попробовали уже все возможные варианты, такая перспектива казалась весьма сомнительной. Не лучше ли возвратить процессор туда, где ему и положено быть. Это, по крайней мере, даст возможность начальнику службы питания запрограммировать автоповар на что-нибудь аппетитное и по внешнему виду, и по вкусу. Давненько уже Скотт не пробовал бараньи рубцы с потрохами!., да и команда перестанет, наконец, роптать. Все будут довольны.

– Мистер Скотт, – нерешительно начала Макконел, откидывая назад перепачканной рукой блестящие рыжие волосы, – вы не против, если я верну лазер, который умыкнула из металлургической лаборатории?

– Что? Ах, да. Ну, конечно же, душечка! Но… может быть… он пригодился бы нам для…

– Будет вам, мистер Скотт. Все равно у нас вышло не так, как мы хотели. Давайте посмотрим правде в глаза: мы с вами – не конструкторы, и такими кустарными методами, работая на глазок, мы не изобретем ничего принципиально нового. Для этого нужны десятки мощных компьютеров и огромные лаборатории.

– Наверное… Ты права. Но, знаешь, когда какой-то юнец, протирающий штаны в кресле и перекладывающий бумажки с места на место на своем столе, начинает учить меня уму-разуму и рассылать по звездолетам Флота инструкции, как крутить гайки… Я просто бешусь.

Скотт окинул взглядом невероятное сооружение в центре отсека, которое могло лишь присниться слесарю в кошмарном сне. Жуть! С его губ сорвался смешок.

– Но все-таки мы не зря старались, а, душечка?

В ответ Макконел «стрельнула» в него своими озорными, искрящимися глазами, и Скотту все стало ясно.

– Моя дополнительная вахта кончается через час, мистер Скотт, – начала застенчиво молодая женщина. – Если вы свободны, то мы могли бы… поговорить о двигателях.

– И о других вещах? – спросил он, улыбаясь чуть ли не до ушей.

– Да. Например, о бутылке шотландского виски и кое о чем еще, – согласилась Макконел.

– Ну вот и отлично. Правда, в бутылке осталось на донышке. Всего несколько капель. Но у меня есть кое-какие связи, и, наверное, я смогу раздобыть немного спиртного.

– Не волнуйтесь, мистер Скотт, – успокоила его старший механик. – У меня тоже есть связи. А кроме того, мой «минизавод» снова заработал.

– Я – твой начальник. Ты не должна говорить мне об этом, – предупредил он.

– Дело не в самодельном виски. Его гонят многие, не я одна, и почти в открытую. Я же пострадала из-за этой чертовой рулетки с лазером. Но теперь такой ошибки не повторится, хотя меня, признаться, так и тянет попробовать воздействовать слабым электрическим полем на игральные кости в тот момент, когда они катятся по столу.

– Ну и что получится? – неожиданно для самого себя заинтересовался Скотт.

– Если я смогла лазером останавливать колесо рулетки, когда мне вздумается, то в этом случае мне пришлось бы меньше всего ломать голову. Главная задача – покрыть белые точки на костях специальной краской, имеющей электромагнитные свойства. Чтобы заставить их перевернуться нужное количество раз…

Главный инженер и его помощница долго еще сидели и обсуждали проблемы, связанные с этой авантюрой Макконел, потягивая самогон, выгнанный на аппарате, спрятанном в мастерской, где стояли прецизионные станки.

Глава 11

Запись в бортовом журнале:

Дата 4774.8 по звездному календарю…

Обстановка на борту корабля резко улучшилась с тех пор, как драгоценный камень, похищенный из пирамиды, был помещен в родановый контейнер. Клингоны проявляют готовность к заключению соглашения о горнодобывающих концессиях на Алнате-2.

«Энтерпрайз» вновь находится в состоянии полной боевой готовности. Все службы функционируют в высшей степени эффективно. Конфликт с непредсказуемыми последствиями предотвращен. Необъясненной осталась смерть вулканцев, но у меня есть соображения на этот счет. Их может подтвердить или опровергнуть лишь специально оснащенный научно-исследовательский звездолет. Но его экипаж будет знать, чего опасаться, и сможет избежать ловушки…

– Ты обращаешься с этой штукой так благоговейно, словно это бомба с антивеществом, Джим, – сказал Маккой, наблюдая за тем, как техники с помощью робота прикрепляли к родановому контейнеру еще и радиационные дефлекторы, в качестве особой меры предосторожности.

– Наверное, ты прав. Но, знаешь, в потенциальном отношении этот кристалл, Боунз, может наделать куда больше вреда, чем твоя бомба. Мистер Спок, вы проверили пирамиду?

– Да, капитан, и я не в состоянии понять, каким образом подставка, на которой хранится драгоценный камень, может нейтрализовать его вредное излучение. Похоже, что это – простая чаша, выточенная из гранита. Но следует помнить, что наши знания об Алнате и его первообитателях не отличаются полнотой. Очевидно, эта цивилизация еще дальше ушла в своем развитии, чем предполагает Треллвон-да.

Кирк кивнул, соглашаясь. У Спока был свой подход к этой проблеме. Он на все смотрел с точки зрения логики. Но выводы, к которым он приходил, совпадали с выводами Кирка, несмотря на то, что капитан, будучи человеком, часто шел на поводу у эмоций. Но теперь это уже не имело такого значения, как прежде. Им больше не угрожал огромный, с мощнейшим вооружением, звездолет клингонов. С возвращением Калана на борт «Террора» напряженность между кораблями ослабла.

Кирку хотелось, чтобы она исчезла бесследно, но это было нереально. Воинственность была заложена в генах клингонов, мутировавших тысячелетиями. Требовались многолетние усилия дипломатов, прежде чем обе цивилизации достигнут такого этапа в развитии своих отношений, когда война между ними станет невозможной, даже немыслимой. Кирк надеялся дожить до такого дня.

А сейчас ему приходилось решать другие, более животрепещущие, задачи.

Задачи, подобные тайне драгоценного камня.

– Включайте транспортатор, Маккой. Будем возвращать камень на место. Но прежде десантируйте одно отделение солдат службы безопасности. Пусть оцепят пирамиду снаружи. Несколько человек поставьте внутри. Треллвон-да и его археологи не должны заходить в зал пирамиды для исследования кристалла.

– Ему это очень не понравится, Джим, – заметил Маккой. – Он здорово не любит, когда ему начинают указывать, что делать. И, вдобавок, он все еще не может простить тебе задержку с доставкой оборудования, которое, кстати, так и осталось на «Ти-Пау».

45
© 2012-2016 Электронная библиотека booklot.ru