Книга Хоббит и кольцо всевластья (Первый поход). Автор Суслин Дмитрий. Содержание - Глава шестнадцатая ГЭНДАЛЬФ НАХОДИТ БИЛЬБО И ПАЛАНТИР. ВОЗВРАЩЕНИЕ

– Караул! – в ужасе закричал Бильбо. Он крутанулся и отступил обратно к трону. И тут рука мертвой королевы длинная и гибкая словно плеть обвилась вокруг его правой руки, на палец которой было надето Кольцо, а другой рукой королева стала пытаться сорвать его. – Не отдам!

Бильбо почувствовал, что не в силах справиться с мертвой женщиной. Сила ее превышала хоббичью в несколько раз. К тому же, от идущего от королевы смрада и холода хоббита сковывало и мутило. Силы стремительно покидали его. Он смотрел в пустые глазницы черепа, в которых прямо-таки пылала чернотой тьма, и погружался в эту тьму. Уходил в нее и переставал видеть, что происходит вокруг. Королева тем временем один за другим расцепляла его сжатые пальцы. Она шипела словно змея, и куски плоти отваливались от ее безобразного лица. Уже почти ничего не понимая и плохо соображая, Бильбо вдруг все бросил и резко выхватил кинжал. Мертвячка зашипела еще громче, а когда хоббит рубанул по рукам, в которых уже было Кольцо, она завизжала. Визг ее был столь оглушителен и ужасен, что Бильбо отпрянул назад, обо что-то споткнулся и упал, стукаясь головой о землю. Последнее, что он успел понять и увидеть, были Кольцо, которое он держал в руках, подкатившаяся к его ногам Чаша Анариона и уродливая и чудовищная королева Берутиэль, оторвавшаяся от своего сидения и размахивавшая обрубками рук, из которых фонтанами хлестала черная жидкость.

– Моя прелесть! – вскрикнул Бильбо, прижимая к себе Кольцо и теряя сознание. – Моя прелесть! Помогите!

А со всех сторон на него уже набросились иссури и пантеры.

Глава шестнадцатая

ГЭНДАЛЬФ НАХОДИТ БИЛЬБО И ПАЛАНТИР.

ВОЗВРАЩЕНИЕ

Пропажа хоббита на всех подействовала удручающе. Одно дело, если бы он погиб в бою. Этим никого не удивишь. Но полное и ничем необъяснимое его исчезновение привело всех в смятение. Единственный, кто был спокоен, это Гэндальф. Но потом, через полчаса, когда Бильбо так и не объявился, занервничал и он. В первые минуты исчезновения он со смехом посоветовал гондорцам и гномам погромче звать его, но когда это не помогло, Гэндальф задумался.

– А ну, покажите мне, где он стоял, – попросил он. – Я был уверен, что его исчезновение можно объяснить тем, что хоббит просто-напросто спрятался. На это они великие мастера. Но теперь меня взяли сомнения. Так ли верна моя догадка?

Мага подвели к барабану, в который недавно так вдохновенно колотил хоббит. Гэндальф внимательно осмотрел барабан и место вокруг него. Тут же нашел пару птичьих перьев.

– Бедняга Бильбо! – воскликнул он. – Его утащили черланы.

– Вот уж действительно не повезло! – стали восклицать гондорцы. – Что значит, быть таким крохой.

– Ничего, – махнул рукой Гэндальф. – Этот парень бывал и не в таких переделках. Справиться с двумя глупыми пучками перьев ему ничего не стоит. А вот то, что нам попались птицы, действительно говорит о близости суши. Мы почти у цели. Несколько взмахов веслами, и мы будем топтать ногами землю. И сдается мне, что господин Бэггинс уже вовсю это делает. Так поспешим же!

Все бросились к веслам и с воодушевлением принялись за дело. Гребли молча, но с каким-то остервенением, так что через несколько десятков гребков все убедились в правоте слов Гэндальфа, когда впередсмотрящий «Хеллуина» закричал:

– Земля! По левому борту земля! Пятнадцать футов до берега! Суши весла!

Гребцы подняли весла. С грохотом заработала якорная цепь. Туман впереди, не без помощи Гэндальфа, рассеялся, и все увидели серый силуэт берега.

– Мы высадимся на берег прямо сейчас? – спросил Гэндальфа Торонгил.

– Да, и не будем терять ни минуты, – ответил Гэндальф. – Скажи Гайме, чтобы корабль был готов в любое мгновение принять нас на борт и поднять паруса. Шлюпки спущены?

– Да, две шлюпки ждут нас у левого борта.

– Прекрасно!

И через десять минут отряд гондорцев и гномов во главе с Гэндальфом уже шагал по пустынному берегу зачарованного острова. Остров оказался крохотный, и они обошли его за десять минут, вышли на противоположный берег и увидели еще четыре острова. Три из них были такими же маленькими, как тот, на который они высадились, зато последний был больше, чем все остальные вместе взятые. И выглядел он более чем странно. Слишком необычная у него была форма. С первого взгляда он напоминал не очень аккуратно сделанную корону.

– Я уверен, что господин Бэггинс там, – сказал Феномир.

– И я с тобой полностью согласен, – сказал Гэндальф, показывая на тянущийся к острову рубиновый луч. – Скорее туда.

Все вернулись к шлюпкам и взялись за весла. После усердной гребли по гладкому, как зеркало морю, они добрались до большого острова и попытались высадиться на берег. Вот тут и начались первые трудности. До острова было рукой подать – буквально несколько взмахов, но сколько они не гребли, берег не приблизился к ним ни на один фут.

– Знамо дело, зачарованные острова, они и есть зачарованные острова! – проворчал Балин. – Ну, доберусь я до них!

– Что-то мы слишком долго добираемся, – ответил Балину его брат. – Эй, Гэндальф! Долго мы еще будем маяться? Неужто так и будем грести до ночи? А ведь и так уже почти вечер!

Гэндальф, сидевший на носу другой шлюпки, был хмур, как никогда. Его тонкие губы что-то шептали. В сторону гномов он даже не взглянул. Ему было не до них.

– Колдует! – сказал тогда Двалин. – Вот и славненько. Пусть каждый занимается делом. Мы гребем, маг колдует, лодки плывут. Авось, наши совместные действия к чему-либо приведут.

Через два взмаха шлюпки стремительно преодолели то небольшое пространство, которое отделяло их от острова. Но тут возникла новая проблема. Берега не было. Вместо него прямо из воды частоколом торчали острые и совершенно гладкие скалы. И такими они были частыми, что пройти сквозь них не то что на шлюпке, но даже и вплавь, было невозможно.

– Это что за забор? – возмущенно воскликнули гномы. – Откуда это он тут взялся? Ведь только что мы своими глазами видели покатый берег.

Шлюпки медленно шли вдоль скального частокола, пытаясь найти в нем хоть какую-нибудь брешь. Но бреши не было. Можно было плавать до бесконечности. Зачарованный остров не пускал путешественников на свою землю. А в небе над шлюпками уже стали с криками кружиться черланы. Но нападать они пока не осмеливались.

– Эй, гномы! – крикнул тогда Гэндальф. – Вы можете срубить одну из этих скал?

– Делов на пару дней! – крикнул в ответ Балин.

– А быстрее нельзя?

– Можно и быстрее, если ты превратишься в великана и стукнешь скалу в самое ее сердце, она рассыплется в пыль, – пробурчал Двалин.

– Для этого не обязательно становиться великаном, – ответил маг. – Показывай, где у этой скалы сердце.

– Это мы мигом, – обрадовано забормотал Двалин, доставая из своего походного мешка с инструментами, с которым он не расставался ни при каких обстоятельствах, маленький стальной молоточек. Такой же молоточек достал и Балин. – Это мы быстренько!

Шлюпка вплотную приблизилась к одной из скал, и гномы стали обстукивать ее, внимательно прислушиваясь к полученному звуку.

– Вот здесь! – крикнул Двалин. – Если ударить в этом самом месте, то доберешься до самого сердца скалы. Но нужна огромная сила.

– Пометь это место! – приказал Гэндальф. Гном куском мела нарисовал круг там, где только что тыкал пальцем. – А теперь назад!

Обе шлюпки отплыли от выбранной скалы на десять футов.

– Стоять! – приказал маг. – И всем накрыться щитами. Сейчас здесь будет дождь из камней.

Все тут же спрятались под щиты, а Гэндальф встал во весь рост, поднял посох и острым концом прицелился в меловую отметку Двалина. Что-то прошептал, махнул рукой, и из посоха вылетел небольшой белый шарик. Он с силой врезался в скалу. Гэндальф не промахнулся, потому что раздался взрыв оглушительной силы. Шлюпки сразу закачались на высоких волнах. На щиты посыпались с неба камни и щебень и сыпались наверно целую минуту. Сразу ничего не стало видно из-за густого облака пыли. Зато когда пыль улеглась, все увидели в скалистом частоколе пустое пространство. Скалы не было.

40
© 2012-2017 Электронная библиотека booklot.ru