Книга Хоббит и Гэндальф (Глаз дракона). Автор Суслин Дмитрий. Содержание - Глава одиннадцатая ГДЕ ВСЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КАМЕНЬ

– Тише! – вдруг громко прошептал Гэндальф и остановился. Мгновение и он слился со стеной.

Бильбо и Радринор замерли на месте и по примеру Гэндальфа прижались к стене. Только Зелендил не послушался приказания, а пошел себе дальше. Друзья этого даже сразу не заметили. А когда заметили, то было уже поздно. Зелендил был в пяти шагах впереди всех.

– Что он там делает? – завопил Гэндальф. – Остановите его!

И тут тишина разорвалась хлопаньем огромных крыльев. Гигантская летучая мышь стремительно вылетела из коридора и напала на Зелендила. С шипением открыла она огромную зубастую пасть. Торжествующе и жадно засверкали алым светом ее глаза. Могучими лапами чудовище обхватило эльфа и собралось его разорвать.

Радринор бросился на помощь. Бильбо тоже выхватил кинжал. Но Гэндальф опередил обоих. Вспыхнул белым светом его посох, и волшебник копьем вонзил его в монстра. Раздалось шипение, сильно забились перепончатые крылья, запахло паленым мясом, затем пронзительный крик боли разнесся по подземелью. Это орало чудовище. Летучая мышь тут же разжала лапы и бросила эльфа. Обиженно пискнула, да так громко, что у всех уши заложило. после чего улетела во мрак пещер.

– Ох, – вздохнул Гэндальф. – Успели. Еще бы чуть-чуть и Странствующие эльфы остались бы без повелителя.

Радринор ответил ему громким стучанием зубов. Говорить он был не в силах. Руки и ноги его тряслись, из глаз капали слезы. Он до смерти испугался, при чем испугался конечно же не за себя, а за Зелендила. Когда он обрел способность говорить, он сначала кинулся к Зелендилу, который как ни в чем, ни бывало, улыбался и хлопал глазами, стал его ощупывать и осматривать, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Затем он бросился к волшебнику.

– О, дорогой Гэндальф, я право не знаю, как вас благодарить! Весь народ эльфов перед вами в долгу.

– Народ эльфов передо мной в долгу уже много десятков лет, – проворчал Гэндальф, пряча улыбку облегчения в бороду, – одной услугой больше, одной меньше. Какое это имеет теперь значение, когда мы так далеко от цели? Не будем задерживаться, Пустой болтовней путь не сократишь.

Они пошли дальше. Теперь Бильбо и Радринор держали Зелендила за руки с двух сторон и никуда от себя не отпускали. И очень скоро Гэндальф снова остановился.

– Наша милая летучая мышка наделала много шуму, – тихо произнес он и показал посох. – О нас уже знают, и кажется ждут.

Посох Гэндальфа светился недобрым темно-багровым светом.

– Орки, – прошептал Радринор. – Я их чувствую.

Ответом ему были раздавшиеся громкие шлепающие шаги. Бильбо покрылся потом и подумал о том, что вот он и пришел конец его долгому путешествию. И хоббит приготовился дорого продать свою жизнь. Он вытащил кинжал и спрятал его за спину, чтобы свечение эльфийского клинка не выдало их присутствие.

Из-за угла показался целый отряд гоблинов, которые шли по коридору и волочили летучую мышь, ту самую, что напала на Зелендила. Видимо они поймали ее, убили и связали. Теперь наверно готовились сожрать добычу. Настроение у них было явно приподнятое, потому что они не таились, не прятались, галдели и вели себя крайне неосторожно. Видимо никого не опасались. Да и кого может опасаться такой отряд? Однако нашим друзьям это было как нельзя на руку.

– За ними! – прошептал Гэндальф и тихо на цыпочках побежал за отрядом. – Не отставайте! Они приведут нас, куда надо.

– Куда мы бежим? – вдруг громко спросил Зелендил.

Гэндальф резко повернулся и так посмотрел на Радринора, что тот чуть не присел от страха. Но тем не менее он все понял.

– Простите ваше высочество! – прошептал эльф и завязал принцу рот своим шейным платком. – Это для вашей же пользы.

Зелендил и не сопротивлялся. Он просто ничего не понял, только его синие глаза невинно хлопали длинными золотыми ресницами.

Путешественники стали красться за гоблинами. И это оказалось утомительным занятием, потому что гоблины, которые привыкли жить под землей, ходили очень быстро. К тому же они знали лабиринт, как мы знаем свою квартиру, и нужно было не только не отстать, но и себя не выдать.

Так они бежали за гоблинами целый час. Потом Гэндальф дал команду остановиться.

– Дальше нужды следовать за ними нет, – сказал он. – Мы уже в центре лабиринта. Обратите внимание, какими широкими стали коридоры.

Действительно, они находились теперь не в узком тоннеле, где даже вдвоем невозможно было пройти, не пропуская друга вперед, а широком просторном гроте, стены которого стали высокими, так что терялись потолки, сухими и не такими темными. Гэндальф уже давно не пользовался своим посохом, а наши друзья все прекрасно видели. И даже глаза напрягать было не нужно. Пол тоже стал ровный и вовсе не скользкий, каким был вначале. А ширина грота была такая, что они могли пройти все четверо, держась за руки, как хоббитята, когда играют в «рыбака и рыбку».

– Сдается мне, что Око Дракона совсем близко, – заметил Гэндальф.

– Правда? – И наш Бильбо Бэггинс задрожал от нетерпения. Ведь именно ради этого он и проделал свое второе великое путешествие, а значит осталось немного напрячься, призвать на помощь удачу и все завершится ко всеобщему удовольствию, и он вернется в свою уютную норку, по которой уже успел, ужас как, соскучиться. – Так давай поторопимся.

Как ни странно, в этот раз Гэндальф не стал спорить.

– Поторопимся, – согласился он. – Мне и самому очень здесь не нравится.

И они пошли прямо по широкому коридору в ту сторону, где он становился шире и светлее. И чем дальше они шли, тем шире и необъятнее становилось подземелье.

Глава одиннадцатая

ГДЕ ВСЕ ПРЕВРАЩАЕТСЯ В КАМЕНЬ

Долго они шли, так что даже устали, но отдыхать не собирались. Пусть их постепенно пошел вниз, в то время, как своды пещер стали все выше и выше, а потом их и вовсе стало трудно разглядеть. Наконец они и вовсе пропали в серой туманной дымке. В результате друзья оказались в гигантской подземной долине, которая простиралась на многие мили, и казалось, что они и не в подземелье вовсе, а просто в какой-то непонятной местности, где все время царит сумрак. И прежней непроглядной тьмы тоже не было.

– Вы заметили, что стало совсем светло? – спросил друзей Бильбо.

– Пожалуй, – сказал Радринор.

Гэндальф промолчал. Но лицо его становилось все более озабоченным и суровым. Бильбо очень не любил, когда у волшебника становилось такое вот выражение лица.

– Опять гоблины? – спросил он.

– Лучше бы они, – буркнул Гэндальф.

– Что, совсем плохо?

– Хуже быть не может. Посмотри внимательнее, что ты видишь?

– Ничего не вижу, – ответил хоббит. – Одни камни. Ничего больше.

– Камни. Камни. Камни. Не слишком ли много камней?

– А что тут такого? – удивился Бильбо. – Что еще может быть в подземелье?

И вдруг он обратил внимание на один каменный столб, мимо которого они проходили.

– Камни, – сказал Бильбо. – Вот тоже камень. Кого-то он мне напоминает. Не могу припомнить.

– А ты посмотри на этот выступ, – посоветовал ему волшебник. – Не правда ли похож на гномовский меч?

– Точно, – засмеялся Бильбо. – Гном. Трэйн. Вылитый Трэйн!

И хоббит не смог удержаться и так и покатился от хохота. Но хохотал он недолго. Грустные взгляды Гэндальфа и Радринора, даже Зелендил вдруг погрустнел, заставили его прикусить язычок.

– Что вы хотите сказать? – удивился Бильбо. – Я сказал глупость? По-вашему он не похож на Трэйна?

– Это и есть Трэйн, – усталым голосом сказал Гэндальф. – Эх, Бильбо, Бильбо! Мальчик мой, ты так и остался наивным добрым хоббитом, который смотрит на жизнь с точки зрения истинного благополучия.

Бильбо сразу перестал смеяться. Краска стыда тут же залила его лицо. Он уставился на камень и пробормотал:

– Трэйн? Не может быть!

– Может, – прошептал Радринор. – Это Трэйн. Окаменевший Трэйн.

– А вон и Брадомир, – добавил Гэндальф. – Верный друг. Он не бросил командира в беде и стал камнем вместе с ним.

24
© 2012-2017 Электронная библиотека booklot.ru